"general para su examen en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة للنظر فيه في
        
    • العامة لتنظر فيه في
        
    • العامة كي تنظر فيه في
        
    • العامة لتنظر فيه أثناء
        
    2. Decidió transmitir dicho informe del Secretario General a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 2 - قرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. Decide transmitir dicho informe del Secretario General a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 2 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    b) Decidió transmitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين؛
    4. Ese informe se presentará a la Asamblea General para su examen en el presente período de sesiones, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 48/188. UN ٤ - وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الحالية عملا بقرارها ٤٨/١٨٨.
    El informe se presentará a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. UN وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En junio de 1999 se concluyó el informe del grupo, que fue presentado por el Secretario General en la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo cuarto período de sesiones (A/54/155). UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، أنهى الفريق تقريره وقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/155).
    d) Recomendará que vuelva a incluirse el párrafo 2 cuando la resolución se presente a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN (د) ستوصي بإعادة إدراج الفقرة 2 عند عرض القرار على الجمعية العامة لتنظر فيه أثناء دورتها الثالثة والستين.
    b) Decide transmitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo período de sesiones; UN (ب) يقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين؛
    b) Decidió transmitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين؛
    b) Decidió remitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo segundo período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين؛
    b) Decidió emitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo tercer período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    b) Decidió transmitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo tercer período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    b) Decidió transmitir el informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo cuarto período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الرابعة والستين؛
    b) Decidió remitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo segundo período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين؛
    b) Decidió transmitir el informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo cuarto período de sesiones; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الرابعة والستين؛
    En virtud de la decisión 2005/298, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2005/60) y decidió transmitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo período de sesiones. UN في المقرر 2005/298، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2005/60) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الستين.
    Mi informe sobre la financiación de la UNAMIR para el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1994 y el 9 de junio de 1995 y para el mantenimiento mensual de la Misión después del 9 de junio de 1995 (A/49/375/Add.2) se ha presentado a la Asamblea General para su examen en el actual período de sesiones. UN وقدم تقريري عن تمويل البعثة للفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ والابقاء عليها على أساس شهري بعد ٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ (A/49/375/Add.2) إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الحالية.
    En su decisión 2006/247, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2006/71) y decidió remitir el informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo primer período de sesiones. UN المستوطنات البشرية 9 - في المقرر 2006/247، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2006/60) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الحادية والستين.
    En su decisión 2008/239, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2008/64) y decidió remitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN 6 - أحاط المجلس علما بموجب مقرره 2008/239 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)، وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين.
    En su decisión 2008/239, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2008/64) y decidió remitir dicho informe a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN 6 - أحاط المجلس علما بموجب مقرره 2008/239 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)، وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين.
    El Secretario General dice en el párrafo 2 de su informe que la información sobre la disposición efectiva de los bienes de la Misión se proporcionará en el informe sobre la disposición final de los bienes de la MINUEE, que se ha de presentar a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 11 - ويشير الأمين العام في الفقرة 2 من تقريره إلى أن المعلومات المتعلقة بالتصرف الفعلي في أصول البعثة ستُدرج في سياق تقرير البعثة عن التصرف النهائي في أصولها الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين.
    La información sobre el destino efectivo de todos los activos de la Misión, incluidos los que se propone que se donen al Gobierno de Timor-Leste, se proporcionará en el contexto del informe sobre el destino final de los activos de la UNMIT que se ha de presentar a la Asamblea General para su examen en el sexagésimo noveno período de sesiones. UN وستقدم المعلومات المتعلقة بالتصرف الفعلي في جميع أصول البعثة، بما في ذلك الأصول المقترح التبرع بها لحكومة تيمور - ليشتي، في سياق تقرير البعثة عن التصرف النهائي في الأصول الذي يتعين تقديمه إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها التاسعة والستين.
    En la decisión 2004/300, el Consejo tomó nota del informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2004/70) y decidió transmitirlo a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN في مقرره 2004/300، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2004/70) وقرر أن يحيله إلى الجمعية العامة لتنظر فيه أثناء دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more