"general por haber convocado esta" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة على عقد هذه
        
    • العامة على عقد هذا
        
    Mi delegación desea felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión poco después de la presentación del informe del Secretario General. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام.
    Quiero expresar nuestro agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión y por haber hecho posible este intercambio de opiniones y experiencias. UN وأود أن أعرب عن شكرنا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات وتنظيم هذا التبادل للآراء والتجارب.
    Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta oportuna e importante reunión. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الحدث الحسن التوقيت والهام.
    Deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Permítaseme, ante todo, expresar su agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión importante y oportuna. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.
    Asimismo, quisiéramos expresar nuestra gratitud al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta importante sesión plenaria y por su iniciativa de organizar la mesa redonda. UN كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة العامة الهامة وعلى مبادرته بتنظيم حلقة النقاش.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta sesión, que nos brinda la oportunidad de compartir nuestras opiniones sobre una cuestión tan compleja, complicada e importante. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة التي توفر لنا فرصة مناسبة لمشاطرة آرائنا بشأن مسألة عويصة ومعقدة وهامة كهذه.
    Por ello, damos las gracias a la Asamblea General por haber convocado esta sesión, y a la delegación de la Federación de Rusia por haber patrocinado la resolución 64/257. UN ولذلك، نحن ممتنون للجمعية العامة على عقد هذه الجلسة ولوفد الاتحاد الروسي على قيادته فيما يتعلق بالقرار 64/257.
    Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): La delegación china da las gracias a la Presidenta de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): إن الوفد الصيني يشكر رئيسة الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Matussek (Alemania) (habla en inglés): En primer lugar, permítame dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN السيد ماتوسِك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Quisiéramos dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión para abordar la crisis humanitaria que se está desatando en el Pakistán y determinar la manera en que la comunidad internacional puede incrementar la asistencia de socorro que destina a millones de personas gravemente afectadas por este desastre que necesitan urgentemente una asistencia vital. UN ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة لمعالجة الأزمة الإنسانية التي تتكشف أحداثها في باكستان وإيجاد السبل التي تتيح للمجتمع الدولي تعزيز مساعدات الإغاثة التي يقدمها لملايين الأشخاص الذين تضرروا بشكل بالغ من هذه الكارثة والذين هم في حاجة إلى المساعدة للبقاء على قيد الحياة.
    Sr. Momen (Bangladesh) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN السيد مؤمن (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Salgueiro (Portugal) (habla en inglés): En primer lugar deseo comenzar dándole las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta sesión. UN السيد سالغييرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن استهل كلمتي بشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam) (habla en inglés): Quisiera empezar dando las gracias, en nombre de la delegación de Viet Nam, a la Presidenta de la Asamblea General por haber convocado esta sesión. UN السيد نغوين تات ثانه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود، بالنيابة عن وفد فييت نام، أن أشكر رئيسة الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Ante todo, permítaseme dar las gracias, en nombre del Grupo, al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta oportuna reunión para estudiar la situación humanitaria debida a las inundaciones en el Pakistán. UN وبادئ ذي بدء، أود باسم المجموعة أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الحسن التوقيت للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان.
    Sr. Sangqu (Sudáfrica) (habla en inglés): Damos las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta sesión. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Sr. Kumar (India) (habla en inglés): Damos gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN السيد كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Sra. Ataeva (Turkmenistán) (habla en ruso): Quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon y al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta sesión. UN السيدة عطيفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): اسمحوا لي أن أعبر عن امتنانا للأمين العام بان كي - مون ولرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Sr. Danesh-Yazdi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): La delegación de la República Islámica del Irán quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta sesión. UN السيد دانيش - دي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية إيران الإسلامية أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more