Agradecemos al Secretario General por su amplio informe sobre los acontecimientos ocurridos durante el año pasado relativos a la aplicación de la Convención. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية. |
Queremos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia para la remoción de minas. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. | UN | وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
Asimismo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el tema que se debate hoy. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم. |
Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre la situación en el Afganistán, contenido en el documento A/60/224. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/224. |
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre las finanzas de las Naciones Unidas y por su liderazgo de la Organización en una época de expansión y consolidación de sus actividades. | UN | أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن حالة اﻷمم المتحدة وعلى قيادته للمنظمة في وقت يجري فيه توسيع أنشطتها وتقويتها. |
Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe en el que detalla los programas logrados a nivel nacional e internacional en la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يوجز التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Quiero aprovechar la ocasión para felicitar al Secretario General por su amplio informe sobre la profundización y consolidación de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يسرد تفاصيل تعميق وتعزيز التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
En este sentido, nos gustaría dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el progreso logrado para hacer realidad los compromisos que se recogen en la Declaración. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل عما تحقق من تقدم في الوفاء بالالتزامات المحددة في الإعلان. |
Permítaseme dar las gracias al Secretario General por su amplio informe contenido en el documento A/61/132. | UN | واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/61/132. |
Sr. Presidente: El Grupo de Estados de África le expresa su agradecimiento por haber convocado esta reunión y felicita al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para aplicar la Estrategia (A/62/898). | UN | وتعرب المجموعة الأفريقية عن تقديرها لكم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة وتهنئ الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية. |
Por último, quisiera felicitar al Secretario General por su amplio informe (A/63/228) sobre el tema. | UN | وأخيرا، أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل (A/63/228) عن هذا الموضوع. |
Deseo también dar las gracias al Secretario General por su amplio informe (A/51/263), que presenta claramente un sombrío panorama de la situación que impera actualmente en Nicaragua. | UN | أود أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل )A/51/263( الذي يرسم بوضوح صورة كئيبة للحالة الراهنة في نيكاراغوا. |
Encomiamos al Secretario General por su amplio informe, publicado en abril de este año, y por la presentación sucinta y precisa del tema que hizo esta mañana, que nos brinda el marco para este importante debate. | UN | إننا نشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الصادر في نيسان/أبريل من هذا العام، وعلى عرضه البارع والمركﱠز للموضوع صباح هذا اليوم، اﻷمر الذي يوفر إطارا لهذه المناقشة الهامة. |
A este respecto, estamos agradecidos al Secretario General por su amplio informe, que incluye abundante información pertinente, y expresamos nuestro reconocimiento y aprecio por la labor valiosa y constructiva que realizó la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría. | UN | وفي هذا الصدد ندين بالامتنان لﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يحوي ثروة من المعلومات ذات الصلة، ونقر مع التقدير العمل القيﱢم والبنﱠاء الذي أنجزته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة. |
Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Mi delegación también desea encomiar al Secretario General por su amplio informe (A/61/861) sobre este tema. | UN | ويثني وفدي على الأمين العام على تقريره الشامل (S/61/861) حول هذا الموضوع. |
Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe (A/62/217) y las útiles recomendaciones que incluye. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/62/217) والتوصيات المفيدة الواردة به. |
Las Islas Salomón aprovechan la oportunidad para dar las gracias al Secretario General por su amplio informe (A/62/780) sobre los progresos realizados hasta ahora. | UN | وتود جزر سليمان اغتنام هذه الفرصة لكي تشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/62/780) عن التقدم المحرز حتى الآن. |
Para comenzar quiero expresar mi reconocimiento al Secretario General por su amplio informe (A/57/430), en el que se reconocen los progresos registrados en las actuales actividades en materia de minas y se identifican las mejoras que deberían producirse para continuar atendiendo eficazmente este problema que, aunque es desafortunadamente antiguo, sigue siendo un problema de actualidad. | UN | أولا، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام لتقريره الشامل (A/57/430)، الذي يعترف بالتقدم المحرز في تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحالي والذي يحدد في نفس الوقت التحسينات التي يجب إدخالها لكي نستمر في المعالجة الفعالة لمشكلة معاصرة وإن كانت للأسف مشكلة قديمة. |
Sr. Alemu (Etiopía) (habla en inglés): Etiopía concede gran importancia a esta reunión de alto nivel, y deseo expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su amplio informe (A/65/797). | UN | السيد أليمو (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): تعلق إثيوبيا أهمية كبيرة على هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وأود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام لتقريره الشامل (A/65/797). |