"general que adopte todas las medidas necesarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة
        
    • العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    • العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الﻻزمة
        
    • العام اتخاذ التدابير الضرورية
        
    • العام أن يتخذ جميع التدابير الضرورية
        
    • العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية
        
    • العام أن يتخذ جميع الخطوات الﻻزمة
        
    • العام أن يتخذ كافة الترتيبات اللازمة
        
    • العام اتخاذ التدابير اللازمة
        
    • العام أن يتخذ كافة التدابير
        
    8. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para aplicar esta resolución y formule recomendaciones adicionales cuando así proceda; UN ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم توصيات أخرى حسب الاقتضاء؛
    23. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para velar por que el Tribunal se administre con eficiencia y economía máximas; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة ﻹدارة المحكمة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    23. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para velar por que el Tribunal Internacional para Rwanda se administre con eficiencia y economía máximas; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة ﻹدارة المحكمة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    18. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias y proporcione el apoyo apropiado a fin de que el Centro pueda promover en el bienio 2002-2003 la rápida entrada en vigor de la Convención y sus Protocolos; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم الكافي للمركز خلال فترة السنتين 2002-2003، من أجل تمكينه من العمل على بدء نفاذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها على وجه السرعة؛
    A ese respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas en África Occidental y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que la Oficina funcione a plena capacidad. UN وفي هذا السياق، يرحب مجلس الأمن بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتشغيل هذا المكتب تشغيلا كاملا.
    4. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para salvaguardar la credibilidad de la Organización y de su personal. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها.
    4. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para salvaguardar la credibilidad de la Organización y de su personal. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها.
    4. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para salvaguardar la credibilidad de la Organización y de su personal. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها.
    97. Solicita también al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para concluir de manera oportuna, según proceda, la digitalización de documentos clave en la Biblioteca Dag Hammarskjöld y en los principales lugares de destino; UN 97 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنجاز رقمنة الوثائق الرئيسية في مكتبة داغ همرشولد وفي مراكز العمل الرئيسية في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء؛
    Toma nota con preocupación de la alta tasa de vacantes en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que podría comprometer la ejecución de los programas y actividades establecidos por mandato, y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para remediar esa situación (párr. 130). UN تلاحظ بقلق ارتفاع معدل الشغور في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ الذي يمكن أن يؤثر سلبا على تنفيذ البرامج والأنشطة المكلف بها، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة الحالة، الفقرة 130.
    11. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que se aplique la presente resolución y que le informe antes de que concluya el período establecido en el párrafo 10 supra; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن قبل انتهاء الفترة المحددة في الفقرة 10؛
    11. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que se aplique la presente resolución y que le informe antes de que concluya el período establecido en el párrafo 10 supra; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن قبل انتهاء الفترة المحددة في الفقرة 10؛
    4. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para convocar la reunión inicial de los Estados Partes en la Convención; UN 4- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية؛
    " Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que las contribuciones voluntarias para cubrir los gastos presupuestados de la Misión de Observación se utilicen exclusivamente de conformidad con los procedimientos y prácticas de la Asamblea General; " . UN " تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا تستغل التبرعات المقدمة لتكاليف ميزانية بعثة المراقبين إلا وفقا ﻹجراءات وممارسات الجمعية العامة؛ "
    e) Pedir al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para facilitar las actividades del Tribunal Especial, incluidas las que realice el Comité de Gestión; UN (ه) أن ترجو من الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير أنشطة المحكمة الخاصة، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الإدارة؛
    3. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que las Naciones Unidas observen el Día Mundial de la Estadística en 2010 y señale la presente resolución a la atención de todos los Estados Miembros y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاءات في عام 2010 وإطلاع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار؛
    5. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que los departamentos que preparan los documentos cumplan con la norma de presentarlos con diez semanas de antelación para que se puedan procesar a tiempo en todos los idiomas oficiales y que incluya información sobre el efecto de esas medidas en el informe sobre el cumplimiento de la norma de las seis semanas solicitado en el párrafo 9 de su resolución 47/202 B; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير الضرورية التي تضمن قيام الادارات مقدمة الوثائق بتقديم وثائقها طبقا لقاعدة العشرة أسابيع، بغية اتاحة تجهيزها بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب، وأن يدرج معلومات عن وقع هذه التدابير في التقرير المتعلق بالامتثال لقاعدة الستة أسابيع المطلوب تقديمه بموجب الفقرة ٩ من القرار ٤٧/٢٠٢ باء؛
    7. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para asegurar la aplicación efectiva de la presente resolución y que lo antes posible se concierten con el Gobierno del Iraq todos los arreglos o acuerdos de ejecución necesarios: UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لكفالة تنفيذ هذا القرار تنفيذا فعالا وأن يعقد في أقرب وقت ممكن مع حكومة العراق جميع الترتيبات أو الاتفاقات التنفيذية اللازمة لما يلي:
    8. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para celebrar y promover el Día Internacional; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة الترتيبات اللازمة للاحتفال باليوم الدولي وللترويج له؛
    10. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para la aplicación de esta resolución, formule las nuevas recomendaciones que sean pertinentes e informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 10 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم التوصيات ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. Pide además al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para recuperar las pérdidas financieras y de otro tipo y que adopte medidas apropiadas para prevenir el fraude, la corrupción, la mala gestión y las faltas de conducta; UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير لاسترداد المبالغ المالية المفقودة وغير ذلك من المفقودات وأن يتخذ التدابير المناسبة لمنع حدوث الغش، والفساد، وسوء الإدارة، وسوء السلوك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more