Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía propuestas para el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (E/CN.17/1996/37). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مقترحات بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ E/CN.17/1996/37)(. |
38. La Junta tuvo a su disposición una nota del Director General que contenía una solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental (IDB.27/18). | UN | 38- عُرضت على المجلس مذكرة من المدير العام تتضمن طلبا مقدما من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري (IDB.27/18). |
El Comité tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2005/2 y Add.1 a 9). | UN | وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة لأربع سنوات (E/C.2/2005/2 و Add.1-9). |
El Comité tuvo ante sí un informe del Secretario General que contenía un examen de los programas regionales de evaluación de los recursos minerales y de las necesidades de recursos (E/C.7/1994/8). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج اﻹقليمية لتقدير الموارد المعدنية والاحتياجات من الموارد (E/C.7/1994/8). |
b) Informe del Secretario General que contenía un resumen comparativo de comunicaciones, procedimientos y prácticas de investigación existentes en virtud de instrumentos internacionales de derechos humanos y la Carta de las Naciones Unidas (E/CN.6/1997/4); | UN | )ب( تقرير من اﻷمين العام يتضمن موجزا مقارنا لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والتحــــري فــــي إطــــار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنســان وفي إطــار ميثـاق اﻷمم المتحـدة (E/CN.6/1997/4)؛ |
La Asamblea General, en su decisión 51/453, de 18 de diciembre de 1996, tomó nota del informe del Secretario General que contenía las normas de contabilidad revisadas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٢٣ - أحاطت الجمعية العامة علما، في مقررها ٥١/٤٥٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بتقرير اﻷمين العام المتضمن المعايير المحاسبية المنقحة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
21. La Junta tuvo ante sí las propuestas del Director General relativas al programa y los presupuestos para 2002-2003 (IDB.24/3) y una nota del Director General que contenía los cambios propuestos al marco programático (IDB.24/20). | UN | 21- كان معروضاً على المجلس اقتراحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2002-2003 (IDB.24/3) ومذكرة من المدير العام تحتوي على التغييرات المقترح إدخالها على الإطار البرنامجي (IDB.24/20). |
La Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa informó al Consejo sobre el informe del Secretario General, que contenía información proporcionada por el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وقدمت رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام الذي تضمن معلومات وردت من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2008/2 y Add.1 a 26). | UN | وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الجديدة التي تُقدّم مرة كل أربع سنوات (E/C.2/2008/2, Add.1-26). |
9. En la misma sesión, el Comité Asesor tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa provisional para el tercer período de sesiones (A/HRC/AC/3/1 y Corr.1). | UN | 9- وفي الجلسة ذاتها، في 3 آب/أغسطس 2009، كانت معروضة على اللجنة الاستشارية مقدمة من الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة A/HRC/AC/3/1) و(Corr.1. |
c) Memorando del Secretario General que contenía solicitudes de reclasificación (E/C.2/2009/R.3); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات إعادة تصنيف (E/C.2/2009/R.3)؛ |
e) Memorando del Secretario General que contenía solicitudes de reclasificación (E/C.2/2010/CRP.4). | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف (E/C.2/2010/CRP.4). |
Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2010/2/Add.1 a 29). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة من التقارير الرباعية السنوات E/C.2/2010/2/Add.1-29) ). |
Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa básico para 1996 y 1997 (E/1996/1 y Add.1) y proyectos de propuestas presentadas al respecto por el Presidente y los miembros de la Mesa (E/1996/L.1 y Add.1). | UN | وكان معــروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ E/1996/1) و (Add.1 ومشاريع المقترحات المقدمة بشأنها من الرئيس وأعضاء المكتب E/1996/L.1) و (Add.1. |
Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa básico para 1996 y 1997 (E/1996/1 y Add.1) y proyectos de propuestas presentadas al respecto por el Presidente y los miembros de la Mesa (E/1996/L.1 y Add.1). | UN | وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ E/1996/1) و (Add.1 ومشاريع المقترحات المقدمة بشأنها من الرئيس وأعضاء المكتب E/1996/L.1) و (Add.1. |
Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa básico para 1997 y 1998 (E/1997/1) y los proyectos de propuesta presentados al respecto por el Presidente y los miembros de la Mesa (E/1997/L.4/Rev.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ E/1997/1)( ومشاريع المقترحات المقدمة بشأنه من الرئيس وأعضاء المكتب (E/1997/L.4/Rev.1). |
La Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el proyecto de programa provisional para el 36º período de sesiones, junto con una lista de la documentación solicitada (E/CN.5/1997/L.3). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت وقائمة بالوثائق المطلوبة للدورة السادسة والثلاثين )E/CN.5/1997/L.3(. |
Tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva recibidas de organizaciones no gubernamentales (E/C.2/1999/R.2 y Add.1 a 14 y 17). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية (E/C.2/1999/R.2 وAdd.1 - 14 و17). |
En sus sesiones 38ª y 40ª, celebradas los días 3 y 4 de septiembre de 1996, el Comité examinó el informe del Secretario General que contenía el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio (A/51/289). | UN | ٢٣٨ - في الجلستين ٣٨ و ٤٠، المعقودتين في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين (A/51/289). |
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó un informe del Secretario General que contenía propuestas sobre la forma, el alcance y los aspectos de organización de ese período extraordinario de sesiones (A/50/453) y decidió convocarlo en el mes de junio de 1997, durante una semana y al más alto nivel posible de participación (resolución 50/113). | UN | ٢ - ونظرت الجمعية العامة في دورتها الخمسين في تقرير لﻷمين العام يتضمن مقترحات بشأن شكل الدورة الاستثنائية ونطاقها وجوانبها التنظيمية )الوثيقة A/50/453( وقررت عقــد تلك الدورة الاستثنائية لفترة أسبوع واحد خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ على أرفع مستوى ممكن من المشاركة )القرار ٥٠/١١٣(. |
a) Informe del Secretario General que contenía una comparación anotada del proyecto de protocolo facultativo y las enmiendas propuestas al respecto con las disposiciones de los instrumentos internacionales de derechos humanos existentes (E/CN.6/1998/7); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام المتضمن مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديلات المقترح إدخالها عليه، مع أحكام الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان )(E/CN.6/1998/7؛ |
22. La Junta tuvo ante sí una nota del Director General que contenía una solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental (IDB.25/7). | UN | 22- كان معروضا على المجلس مذكـــرة من المديـــر العام تحتوي على طلب مقدم من منظمــة غير حكوميــة للحصــول على مركز استشــــاري (IDB.25/7). |
En su decisión 51/453, de 18 de diciembre de 1996, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General que contenía las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - أحاطت الجمعية العامة علما، في مقررها ٥١/٤٥٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بتقرير اﻷمين العام الذي تضمن المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Junto con una nota de información de fecha 27 de marzo de 2002 se distribuyó a las misiones permanentes un informe General que contenía una cronología de los trabajos realizados por el grupo desde su establecimiento. | UN | وقد عمم على البعثات الدائمة، طي مذكرة إعلامية مؤرخة 27 آذار/ مارس 2002، تقرير اجمالي يتضمن سردا زمنيا لأعمال الفريق منذ انشائه. |
Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa básico de trabajo para 1998 y 1999 (E/1998/1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تشمل برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ )E/1998/1(. |