"general que elabore" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن يضع
        
    • العام أن يعد
        
    • العام وضع
        
    • العام أن يقوم بوضع
        
    • العام إعداد
        
    • العام أن يقوم بإعداد
        
    • العامة بإعداد
        
    • العام أن يتوسع
        
    • العام أن يصوغ
        
    Pedimos al Secretario General que elabore criterios amplios y directrices operacionales, incluidos los relativos a la cuestión de la dirección de las actividades de consolidación de la paz. UN ونناشد اﻷمين العام أن يضع معايير شاملة ومبادئ توجيهية للتنفيذ، بما في ذلك ما يتعلق بمسألة القيادة في أنشطة بناء السلام.
    5. Pide al Secretario General que elabore un informe a partir de estas contribuciones para que la Comisión lo examine en su 52º período de sesiones. UN ٥ - ترجو من اﻷمين العام أن يضع تقريرا يستند إلى هذه الاسهامات كي تدرسه اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    3. Pide también al Secretario General que elabore un programa de licencias familiares para los funcionarios de las Naciones Unidas, sin crear derechos suplementarios de licencia, y que le presente un informe al respecto a la mayor brevedad posible; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضع برنامجا ﻹجازة اﻷسرة لموظفي اﻷمم المتحدة دون إيجاد استحقاقات إضافية من اﻹجازات وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن؛
    Finalmente, se le pide al Secretario General que elabore un informe sobre la asistencia humanitaria a la República Federativa de Yugoslavia para que la Asamblea General lo examine en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأخيرا، يُطلَب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا بشأن المساعدة الإنسانية المقدمة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، لتنظر فيه الأمم المتحدة خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que elabore una fórmula sencilla para el prorrateo equitativo de estos gastos que tome en cuenta, entre otras cosas, la tasa de empleo y el volumen de tráfico. UN واللجنة الاستشارية تطلب الى اﻷمين العام وضع صيغة مبسطة لتوزيع هذه التكاليف بصورة عادلة، مع مراعاة أمور منها الاستخدام وحجم حركة الاتصالات.
    18. Solicita al Secretario General que elabore y aplique medidas para acelerar la colocación de los candidatos que hayan cumplido con éxito los requisitos del Programa de Jóvenes Profesionales y que le presente, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados al respecto; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم بوضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في برنامج الفنيين الشباب وأن يبلغ الجمعية العامة بالتقدم المحرز في هذا الشأن في دورتها التاسعة والستين؛
    A diferencia de sus predecesores, la resolución ha solicitado al Secretario General que elabore un informe para el siguiente período de sesiones de la Asamblea General. UN والقرار، على خلاف سابقيه، طلب إلى الأمين العام إعداد تقرير ليقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    9. Pide al Secretario General que elabore un plan para mejorar el acceso de las personas con discapacidad a las Naciones Unidas y a sus oficinas y reuniones; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع خطة لزيادة إمكانية وصول المعوقين إلى اﻷمم المتحدة ومكاتبها واجتماعاتها؛
    9. Pide al Secretario General que elabore un plan para mejorar el acceso de las personas con discapacidad a las Naciones Unidas y a sus oficinas y reuniones; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع خطة لزيادة إمكانية وصول المعوقين إلى اﻷمم المتحدة ومكاتبها واجتماعاتها؛
    3. Pide también al Secretario General que elabore un programa de licencias familiares para los funcionarios de las Naciones Unidas, sin crear derechos suplementarios de licencia, y que le presente un informe al respecto a la mayor brevedad posible; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضع برنامجا ﻹجازة اﻷسرة لموظفي اﻷمم المتحدة دون إيجاد استحقاقات إضافية من اﻹجازات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن؛
    9. Pide al Secretario General que elabore un plan para mejorar el acceso de las personas con discapacidad a las Naciones Unidas y a sus oficinas y reuniones; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع خطة لزيادة إمكانية وصول المعوقين إلى اﻷمم المتحدة ومكاتبها واجتماعاتها؛
    9. Pide al Secretario General que elabore un informe basado en esas contribuciones para que la Comisión lo examine en su 59.º período de sesiones. UN 9- ترجو من الأمين العام أن يضع تقريراً بناء على هذه الإسهامات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    10. Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع برامج فرعية مستقلة للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    10. Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع برامج فرعية مستقلة للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Por tanto, pedimos al Secretario General que elabore una propuesta sobre la respuesta general del sistema de las Naciones Unidas a la crisis, y a la Asamblea General que siga ocupándose de la cuestión. UN ومن هنا، نرجو من الأمين العام أن يضع مقترحا بشأن الاستجابة العامة من جانب منظومة الأمم المتحدة للأزمة وتطلب من الجمعية العامة أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    7. Pide al Secretario General que elabore un informe analítico de antecedentes para que lo examine el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا أساسيا تحليليا لينظر فيه منتدى التعاون الإنمائي؛
    3. Pide al Secretario General que elabore un informe sobre el cumplimiento de la presente resolución y lo presente a la consideración de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN " ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين لكي تنظر فيه؛
    Subraya en particular la importancia de la recomendación relativa al quórum, la relativa a la puntualidad y la de que los Estados Miembros se abstengan de presentar propuestas en que se pida al Secretario General que elabore nuevos informes. UN وأشار بوجه خاص إلى أهمية التوصية المتعلقة بالنصاب، والتوصية المتعلقة باحترام المواعيد والتوصية التي تدعو الدول اﻷعضاء إلى تجنب تقديم اقتراحات ترجو اﻷمين العام وضع تقارير جديدة.
    99. El Comité Especial pide al Secretario General que elabore y publique, de manera que resulte económica, directrices y manuales uniformes de capacitación en operaciones de mantenimiento de la paz y otro material de capacitación pertinente a fin de ayudar a los Estados Miembros a preparar a su personal civil, militar y de policía, de forma uniforme y económica, para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٩٩ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع ونشر مبادئ توجيهية وكتيب دليل ومواد أخرى ذات صلة فيما يتعلق بالتدريب على حفظ السلم من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد أفرادها من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين لعمليات حفظ السلم، بأسلوب موحد وفعال من حيث التكاليف.
    6. Pide al Secretario General que elabore un informe adicional sobre la base de las respuestas recibidas de los Estados y que le presente dicho informe en su 53º período de sesiones; UN ٦- ترجو من اﻷمين العام إعداد تقرير إضافي، آخذاً في اعتباره المعلومات المقدمة من الدول، لتقديمه الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    ' Pide al Secretario General que elabore una compilación, en forma de nota del Secretario General, de todos los textos de principios, directrices o recomendaciones sobre temas que hayan sido aprobados unánimemente por la Comisión de Desarme desde sus orígenes en 1978. ' UN ' تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقوم بإعداد مجموعة، في شكل مذكرة من اﻷمين العام، من جميع نصوص المبادئ أو التوصيات أو المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٧٨ ' .
    2. Pedir a los Estados Miembros que presenten al Secretario General sus propuestas sobre esta cuestión y al Secretario General que elabore un informe completo basado en el documento de trabajo antes mencionado y las recomendaciones de los Estados; UN 2 - الطلب من الدول الأعضاء موافاة الأمانة العامة بمقترحاتها في هذا الشأن وقيام الأمانة العامة بإعداد تقرير متكامل في ضوء ورقة العمل المشار إليها أعلاه ومقترحات الدول.
    Pide además al Secretario General que elabore sus propuestas para convocar períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y reuniones en la cumbre, de carácter representativo sobre cuestiones importantes relacionadas con el diálogo sobre la cooperación económica internacional para el desarrollo, incluidas las que se definen en Un programa de desarrollo; UN " ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة واجتماعات على مستوى القمة ذات طابع تمثيلي بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة التنمية؛
    16. Pide al Secretario General que elabore el marco conceptual de un programa, en los planos nacional, regional e internacional, para los preparativos y la observancia del Año, y que lo presente para su examen a la Comisión de Desarrollo Social en su 34º período de sesiones en 1995, y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones en 1995. UN ١٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يصوغ اطارا مفاهيميا لبرنامج على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والدولي، لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية وللاحتفال بها، وأن يحيله الى لجنة التنمية الاجتماعية لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في سنة ١٩٩٤، والى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الخمسين، التي ستعقد في سنة ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more