"general que encomiende a" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن يعهد إلى
        
    • العام أن يعهد الى
        
    • العام تكليف
        
    • العام أن يكلف
        
    El Comité del Programa y de la Coordinación pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna una evaluación experimental del tema que decida el Comité. UN تطلب لجنة البرنامج والتنسيق إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء تقييم مواضيعي تجريبي لموضوع تقرره اللجنة.
    1. Solicita al Secretario General que encomiende a la Oficina la tarea de publicar en su sitio web, con carácter experimental, los informes de auditoría a más tardar el 1 de julio de 2013 y hasta el 31 de diciembre de 2014; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى المكتب بنشر تقارير المراجعة الداخلية على الموقع الشبكي للمكتب، على أساس تجريبي، في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2013 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    1. Solicita al Secretario General que encomiende a la Oficina la tarea de publicar en su sitio web, con carácter experimental, los informes de auditoría a más tardar el 1 de julio de 2013 y hasta el 31 de diciembre de 2014; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى المكتب بنشر تقارير المراجعة الداخلية على الموقع الشبكي للمكتب، على أساس تجريبي، في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2013 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    8. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen independiente y exhaustivo de la estructura de gestión del componente de personal civil de la Fuerza y que informe al respecto a la Asamblea General antes de que termine la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بإجراء استعراض مستقل شامل يتناول هيكل الادارة في مكون الموظفين المدنيين بالقوة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة؛
    " 9. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, sin perjuicio de su programa de trabajo, lleve a cabo una inspección del Tribunal Penal Internacional a fin de detectar problemas y recomendar medidas que permitan una utilización más eficaz de los recursos, y que informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, " UN " ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعهد الى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الجنائية الدولية، بغية تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. "
    8. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen independiente y exhaustivo de la estructura de gestión del componente de personal civil de la Fuerza y que informe al respecto a la Asamblea General antes de que termine la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بإجراء استعراض مستقل شامل يتناول هيكل الادارة في عنصر الموظفين المدنيين بالقوة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة؛
    8. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, sin perjuicio de su programa de trabajo, lleve a cabo una inspección del Tribunal Internacional a fin de detectar problemas y recomendar medidas que permitan una utilización más eficaz de los recursos, y que informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، استهدافا لتحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    11. Pide además al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un análisis detallado de las razones del aumento de los costos del contrato y que presente su análisis a la Asamblea General antes de que finalice la parte principal de su quincuagésimo tercer período ordinario de sesiones; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بإجراء تحليل شامل ﻷسباب الزيادة في تكاليف العقد، على أن يقدم تحليله إلى اﻷمانة العامة في موعد لا يتجاوز نهاية الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين؛
    24. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen y análisis amplios de los casos de arbitraje relacionados con las adquisiciones y que en su quincuagésimo tercer período ordinario de sesiones le presente un informe sobre las medidas que se han de adoptar; UN ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بمهمة إجراء استعراض وتحليل شاملين لحالات التحكيم المتصلة بالمشتريات وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التدابير التي يتعين اتخاذها؛
    “24. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen y análisis amplios de los casos de arbitraje relacionados con las adquisiciones y que en su quincuagésimo tercer período de sesiones le presente un informe sobre las medidas que se han de adoptar” UN " ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بمهمة إجراء استعراض وتحليل شاملين لحالة التحكيم المتصلة بالمشتريات، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التدابير التي يتعين اتخاذها "
    11. Pide además al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un análisis detallado de las razones del aumento de los costos del contrato y que le presente un informe sobre los resultados de dicho análisis antes de que finalice la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بإجراء تحليل شامل ﻷسباب الزيادة في تكاليف العقد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز نهاية الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين؛
    24. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen y análisis amplios de los casos de arbitraje relacionados con las adquisiciones y que en su quincuagésimo tercer período de sesiones le presente un informe sobre las medidas que se han de adoptar; UN ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بمهمة إجراء استعراض وتحليل شاملين لحالات التحكيم المتصلة بالمشتريات، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التدابير التي يتعين اتخاذها؛
    11. Pide además al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un análisis detallado de las razones del aumento de los costos del contrato y que le presente un informe sobre los resultados de dicho análisis antes de que finalice la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بإجراء تحليل شامل ﻷسباب الزيادة في تكاليف العقد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز نهاية الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين؛
    21. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, en colaboración con la Dependencia Común de Inspección, presente a la Asamblea General propuestas sobre el fortalecimiento y la vigilancia de la ejecución y la evaluación de programas, para que la Asamblea las examine en su sexagésimo período de sesiones. UN 21 - ترجو أيضا من الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بمهمة تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز أداء ورصد البرامج وتقييمها، لكي تنظر فيها الجمعية في دورتها الستين.
    21. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, en colaboración con la Dependencia Común de Inspección, presente a la Asamblea General, para que las examine en su sexagésimo período de sesiones, propuestas sobre el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas. UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بمهمة تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها، لكي تنظر فيها الجمعية في دورتها الستين.
    21. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, en colaboración con la Dependencia Común de Inspección, presente a la Asamblea General propuestas sobre el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas, para que la Asamblea las examine en su sexagésimo período de sesiones. UN 21 - ترجو أيضا من الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بمهمة تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز أداء ورصد البرامج وتقييمها، لكي تنظر فيها الجمعية في دورتها الستين.
    4. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que vele por que todas sus investigaciones, tanto presentes como futuras, se lleven a cabo de manera imparcial, rigurosa y rápida, teniendo en cuenta la capacidad disponible, y con pleno respeto de las garantías procesales y sin retrasos innecesarios; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بكفالة إجراء جميع تحقيقاته الحالية والمقبلة بنزاهة ودقة وسرعة، آخذا في الاعتبار القدرة المتاحة حاليا، وفي احترام تام للإجراءات القانونية السليمة، ودون تأخر لا لزوم له؛
    4. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que vele por que todas sus investigaciones, tanto presentes como futuras, se lleven a cabo de manera imparcial, rigurosa y rápida, teniendo en cuenta la capacidad disponible, y con pleno respeto de las garantías procesales y sin retrasos innecesarios; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بكفالة إجراء جميع تحقيقاته الحالية والمقبلة بنزاهة وشمولية وسرعة، آخذا في الاعتبار القدرة المتاحة حاليا، وفي احترام تام لمبدأ المحاكمة العادلة، ودون تأخر لا لزوم له؛
    65. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la tarea de examinar y analizar la estructura de la Secretaría para gestionar y mantener las operaciones de mantenimiento de la paz, según se establece en la presente resolución, y que informe al respecto a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 65 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة استعراض وتحليل هيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، على النحو المحدد في هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة؛
    Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, sin perjuicio de su programa de trabajo, lleve a cabo una inspección del Tribunal Penal Internacional a fin de detectar problemas y recomendar medidas que permitan una utilización más eficaz de los recursos y que informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد الى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الجنائية الدولية، بغية تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    10. Pide también al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la inclusión en su informe de medidas para reducir el tiempo necesario para resolver los asuntos, entre otras cosas mediante la imposición de plazos en todas las etapas del proceso; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تكليف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يُضمِّن تقريره تدابير تهدف إلى تقصير المدة المطلوبة للبت في القضايا، وأن يشمل ذلك فرض مواعيد نهائية في جميع مراحل الإجراءات؛
    3. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que le presente, en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe actualizado sobre la cuestión de las dietas por misión. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم تقرير مستكمل عن مسألة مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more