"general que establezca un fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن ينشئ صندوقا
        
    • العام إنشاء صندوق
        
    • العام أن ينشىء صندوقا
        
    El Consejo pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario para apoyar esas actividades y exhorta a todos los Estados Miembros a contribuir en fecha temprana a él. UN وهو يطلب إلـــى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم هذه اﻷنشطة ويدعو كافة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعــات إلـى هذا الصندوق مبكرا.
    El Consejo pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario para apoyar esas actividades y exhorta a todos los Estados Miembros a contribuir en fecha temprana a él. UN وهو يطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم هذه اﻷنشطة ويدعو كافة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى هذا الصندوق مبكرا.
    En el párrafo 9, el Consejo subraya que los gastos de la fuerza correrán por cuenta de los Estados Miembros participantes interesados y pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario que permita encauzar contribuciones hacia los Estados u operaciones de que se trate. UN ويؤكد المجلس في الفقرة 9 أن نفقات القوة ستتحملها الدول الأعضاء المشاركة المعنية وطلبت إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا توجّه عن طريقه المساهمات للدول أو العمليات المعنية.
    Ghana hace suyas las declaraciones de otras delegaciones que han pedido al Secretario General que establezca un fondo fiduciario para que los países en desarrollo puedan enviar a sus expertos a la Comisión. UN ويؤيد بيانات الوفود الأخرى التي طلبت إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني حتى تتمكن الدول النامية من إيفاد خبرائها إلى اللجنة.
    Si la Asamblea General decide pedir al Secretario General que establezca un fondo especial para que puedan participar los representantes de los países menos adelantados en la labor del Comité Preparatorio y en la conferencia diplomática, Bélgica estará dispuesta a contribuir a ese fondo, con miras a garantizar la participación universal en el proceso preparatorio y en el establecimiento de la corte. UN فإذا ما قررت الجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام إنشاء صندوق خاص لمشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي، فإن بلجيكا على استعداد لﻹسهام في هذا الصندوق لتأمين المشاركة العالمية في عملية التحضير وفي إنشاء المحكمة.
    9. Subraya que los gastos de la fuerza correrán por cuenta de los Estados Miembros participantes y pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario que permita encauzar contribuciones hacia los Estados u operaciones de que se trate; UN ٩ - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول اﻷعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛
    16. Pide al Secretario General que establezca un fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio y lo autorice a recabar, aceptar y administrar contribuciones voluntarias de gobiernos y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de otras instituciones privadas y particulares, con objeto de financiar proyectos y programas durante el Decenio; UN ٦١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات من أجل العقد، وتأذن له بالتماس وقبول وإدارة تبرعات من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من المنظمات الخاصة واﻷفراد لغرض تمويل مشاريع وبرامج تتم خلال العقد؛
    En la resolución que se acaba de aprobar se pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para hacer frente al costo de la participación en los trabajos del Comité Preparatorio y de la Conferencia de los países en desarrollo que no puedan recurrir al fondo fiduciario para los países menos adelantados. UN والقرار الذي اتخذ اﻵن يطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا للمساهمات الطوعية للوفاء بتكاليف مشاركة الدول النامية التي لا يشملها الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    7. Pide al Secretario General que establezca un fondo especial para la participación de los países menos adelantados en la labor del Comité Preparatorio y en la conferencia diplomática de plenipotenciarios, y pide a los Estados que aporten contribuciones voluntarias a ese fondo especial; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا خاصا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين، وتطلب إلى الدول تقديم التبرعات إلى هذا الصندوق الخاص؛
    3. Solicita al Secretario General que establezca un fondo de contribuciones voluntarias para las actividades del Año, y alienta a los Estados Miembros y a todos los donantes pertinentes a que aporten sus contribuciones; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات لأنشطة السنة الدولية، تُشجَّع على المساهمة فيه الدول الأعضاء وجميع الجهات المانحة المعنية؛
    3. Solicita al Secretario General que establezca un fondo de contribuciones voluntarias para las actividades del Año Internacional, y alienta a los Estados Miembros y a todos los donantes pertinentes a que aporten sus contribuciones; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات للأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية تشجع الدول الأعضاء وجميع الجهات المانحة المعنية على المساهمة فيه؛
    14. Pide al Secretario General que establezca un fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio y lo autoriza a aceptar y administrar contribuciones voluntarias de gobiernos y de organizaciones intergubernamentales, y no gubernamentales, de otras fuentes privadas, así como de particulares, con objeto de financiar proyectos y programas durante el Decenio; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات من أجل العقد، وتأذن له بقبول وإدارة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من المؤسسات الخاصة واﻷفراد بغرض تمويل المشاريع والبرامج خلال العقد؛
    11. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros en condiciones de hacerlo para que proporcionen fuerzas militares y hagan contribuciones adicionales, en efectivo o en especie, de conformidad con el párrafo 10 supra, y pide al Secretario General que establezca un fondo por cuyo conducto puedan hacerse llegar las contribuciones, cuando proceda, a los Estados u operaciones correspondientes; UN ١١ " - يدعو جميع الدول اﻷعضاء التي يسمح وضعها بتقديم قوات عسكرية والمساهمة بتبرعات إضافية، نقدا أو عينا، وفقا للفقرة ١٠ أعلاه، إلى أن تفعل ذلك، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا يمكن من خلاله، حيثما يكون ذلك ملائما، توجيه التبرعات إلى الدول أو العمليات المعنية؛
    14. Pide al Secretario General que establezca un fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio y lo autoriza a aceptar y administrar contribuciones voluntarias de gobiernos, de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, de otras fuentes privadas, así como de particulares, con objeto de financiar proyectos y programas durante el Decenio; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات من أجل العقد، وتأذن له بقبول وإدارة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من المؤسسات الخاصة واﻷفراد، بغرض تمويل المشاريع والبرامج خلال العقد؛
    7. Pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para hacer frente al costo de la participación en los trabajos del Comité Preparatorio y de la Conferencia de los países en desarrollo que no puedan recurrir al Fondo Fiduciario a que se hace referencia en el párrafo 6, e invita a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias a ese fondo fiduciario; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتغطية تكاليف مشاركة البلدان النامية غير المشمولة بالصندوق الاستئماني المشار إليه في الفقــرة ٦ فـي أعمـال اللجنـة التحضيرية وفي المؤتمر، وتدعو الدول إلى التبرع لهذا الصندوق الاستئماني؛
    9. Pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario para poner al día la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y para el cual se acepten contribuciones voluntarias de Estados, instituciones privadas y particulares; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، يقبل تبرعات من الدول والمؤسسات الخاصة والأفراد؛
    9. Pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario para poner al día la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y para el cual se acepten contribuciones voluntarias de Estados, instituciones privadas y particulares; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، يقبل تبرعات من الدول والمؤسسات الخاصة والأفراد؛
    1.1 La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han pedido al Secretario General que establezca un fondo plurianual permanente para la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 1-1 طلبت الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى الأمين العام إنشاء صندوق دائم متعدد السنوات لبناء السلام يخصص لبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع().
    1. Pide al Secretario General que establezca un fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para el examen periódico universal a fin de facilitar la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el mecanismo del examen periódico universal; UN 1- يطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني للتبرعات خاص بالاستعراض الدوري الشامل لتيسير مشاركة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، في آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    1. Pide al Secretario General que establezca un fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para el examen periódico universal a fin de facilitar la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el mecanismo del examen periódico universal; UN 1- يطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني للتبرعات خاص بالاستعراض الدوري الشامل لتيسير مشاركة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، في آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    9. Subraya que los gastos de la fuerza correrán por cuenta de los Estados Miembros participantes y pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario que permita encauzar contribuciones hacia los Estados u operaciones de que se trate; UN ٩ - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول اﻷعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more