"general que la informe al respecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى
        
    • العام أن يقدم إلى الجمعية العامة
        
    16. Decide también que los proyectos de efecto rápido sean ejecutados por la Misión de conformidad con los requisitos establecidos en la resolución 61/276 y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Destaca que el sistema mejorado de selección electrónica de personal de las Naciones Unidas debe ser claro, simplificado, de uso sencillo y accesible para los posibles candidatos, y que debe existir un mecanismo de verificación periódica para asegurar la transparencia y la no discriminación, y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones UN تؤكد على وجوب أن يكون النظام الإلكتروني المطور لاختيار موظفي الأمم المتحدة واضحا ومبسطا وسهل الاستخدام ويمكن للمرشحين المحتملين الوصول إليه ووجوب أن يكون هناك رصد منتظم لضمان الشفافية وعدم التمييز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    63. Recuerda el párrafo 17 de la sección IX de su resolución 63/250, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 63 - تشير إلى ما ورد في الفقرة 17 من الجزء التاسع من القرار 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    54. Reconoce que la introducción del nuevo sistema de administración de justicia debería, entre otras cosas, tener un efecto positivo en las relaciones entre el personal y la administración y mejorar el desempeño tanto del personal como de los administradores, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 54 - تسلم بأن الأخذ بالنظام الجديد لإقامة العدل لا بد وأن يكون له، في جملة أمور، تأثير إيجابي على العلاقات بين الموظفين والإدارة، وأن يؤدي إلى تحسين أداء كل من الموظفين والمديرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    13. Subraya la importancia de reforzar la capacidad del sistema de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a fin de proporcionar una base sólida para las medidas previstas en el Marco de Acción de Hyogo, y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones; UN " 13 - تؤكد أهمية تعزيز قدرة شبكة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من أجل توفير أساس متين للعمل، وفق ما قرره إطار عمل هيوغو وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن هذه المسألة؛
    Recuerda el párrafo 17 de la sección IX de su resolución 63/250, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN تشير إلى ما ورد في الفقرة 17 من الجزء التاسع من القرار 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    61. Recuerda el párrafo 145 del informe de la Comisión Consultiva y solicita al Secretario General que la informe al respecto, en el contexto de su informe sinóptico, en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 61 - تشير إلى ما ورد في الفقرة 145 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في سياق تقريره الاستعراضي العام؛
    61. Recuerda el párrafo 145 del informe de la Comisión Consultiva y solicita al Secretario General que la informe al respecto, en el contexto de su informe sinóptico, en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 61 - تشير إلى ما ورد في الفقرة 145 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في سياق تقريره الاستعراضي العام؛
    11. Destaca que el sistema mejorado de selección electrónica de personal de las Naciones Unidas debe ser claro, simplificado, de uso sencillo y accesible para los posibles candidatos, y que debe existir un mecanismo de verificación periódica para asegurar la transparencia y la no discriminación, y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 11 - تؤكد على وجوب أن يكون النظام الإلكتروني المطور لاختيار موظفي الأمم المتحدة واضحا ومبسطا وسهل الاستخدام ويمكن للمرشحين المحتملين الوصول إليه ووجوب أن يكون هناك رصد منتظم لضمان الشفافية وعدم التمييز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    4. Reitera su solicitud de que el Secretario General examine otras medidas encaminadas a reducir las tasas de vacantes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 4 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    4. Reitera su solicitud de que el Secretario General examine otras medidas encaminadas a reducir las tasas de vacantes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 4 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    113. Solicita al Secretario General que examine la pertinencia del uso de personal de seguridad privado, en particular en situaciones en que dicho personal es la única opción disponible para prestar servicios de seguridad a los funcionarios, y solicita también al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 113 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مدى ملاءمة الاستعانة بأفراد الشركات الأمنية الخاصة، وخصوصا في الحالات التي تكون فيها الاستعانة بهم هي الخيار الوحيد المتاح لتوفير السلامة والأمن للموظفين، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    65. Solicita también al Secretario General que le presente las necesidades de personal proporcionado por los gobiernos en las propuestas presupuestarias pertinentes, espera con interés la publicación de directrices para la contratación de personal proporcionado por los gobiernos, y solicita además al Secretario General que la informe al respecto; UN 65 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعرض الاحتياجات المتعلقة بالأفراد المقدمين من الحكومات في الميزانيات المقترحة ذات الصلة المقدمة إلى الجمعية العامة، وتتطلع إلى إصدار المبادئ التوجيهية لاستقدام الأفراد المقدمين من الحكومات، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    5. Reitera su solicitud de que el Secretario General examine otras medidas encaminadas a reducir las tasas de vacantes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    26. Recuerda la sección II.A, párrafo 17, de su resolución 67/237, reitera su solicitud de que el Secretario General formule una estructura de precios competitivos y una estrategia de comercialización apropiada para el centro de conferencias de la Comisión Económica para África y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 26 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 67/237، وتكرر طلبها إلى الأمين أن يضع هيكل تسعير تنافسيّ واستراتيجية تسويق ملائمة لمركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    86. Reitera su solicitud de que el Secretario General examine otras medidas encaminadas a reducir las tasas de vacantes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 86 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير التي تكفل تخفيض معدل الشواغر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    4. Reitera su solicitud de que el Secretario General examine otras medidas encaminadas a reducir las tasas de vacantes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 4 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير التي تكفل تخفيض معدل الشواغر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    29. Recuerda la sección II.A, párrafo 26, de su resolución 68/251, reitera su solicitud de que el Secretario General formule una estructura de precios competitivos y una estrategia de comercialización apropiada para el centro de conferencias de la Comisión Económica para África, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su septuagésimo período de sesiones; UN 29 - تشير إلى الفقرة 26 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 68/251، وتكرر طلبها إلى الأمين أن يضع هيكل تسعير تنافسي واستراتيجية تسويق ملائمة لمركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    Reitera su solicitud de que el Secretario General examine otras medidas encaminadas a reducir las tasas de vacantes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su septuagésimo período de sesiones; UN 95 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير التي تكفل تخفيض معدل الشواغر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    20. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 101 a 105 del informe del Secretario General7 y pide al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 20 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 101 إلى 105 من تقرير الأمين العام(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    11. Toma nota de la información sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino que figura en los párrafos 81 a 86 del informe del Secretario General12, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 11 - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بأثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على نوعية الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل، الواردة في الفقرات 81 إلى 86 من تقرير الأمين العام(12)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more