"general que le presentara un informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن يقدم تقريرا عن
        
    • العام أن يقدم إليها تقريرا عن
        
    • العام تقديم تقرير عن
        
    • العام أن يقدم تقريراً عن
        
    • العام أن يقدم إليها تقريراً عن
        
    • العام تقديم تقرير بشأن
        
    • العام أن يقدم إليه تقريرا عن
        
    • العام أن يقدم تقريرا إليه عن
        
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Por último pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وأخيرا، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Además, la Asamblea pedía al Secretario General que le presentara un informe sobre medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Por último, pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وأخيرا، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Además, la Asamblea pedía al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Además, la Asamblea pedía al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Asimismo, pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental con un amplio margen de antelación respecto al fin del período del mandato. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية.
    Entre otras cosas, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre las causas de conflicto en África, los medios para prevenir y resolver esos conflictos y la forma de sentar las bases para una paz y un crecimiento económico duraderos. UN وقد طلب المجلس في جملة أمور إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن مصادر النزاع في أفريقيا، وطرق إرساء أساس السلام الدائم والنمو الاقتصادي.
    Asimismo, la Asamblea decidió examinar, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, la aplicación de los procedimientos reformados y pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el primer año completo de aplicación de los procedimientos reformados. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تستعرض في دورتها الثانية والخمسين عملية اﻹجراءات المحسنة وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن أول سنة كاملة لتنفيذ هذه اﻹجراءات.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de las medidas de reforma consideradas en la resolución 57/300 de la Asamblea General. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تدابير الإصلاح التي تناولها قرار الجمعية العامة 57/300.
    En la resolución 52/25, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el tema en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي القرار ٥٢/٢٥، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 56/188. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 56/188.
    También pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la situación financiera de la Organización a más tardar el 15 de noviembre de 1993. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام تقديم تقرير عن الحالة المالية للمنظمة في موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la política mencionada para su examen en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن السياسة العامة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين.
    29. En su resolución 19/22, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de dicha resolución en su 21º período de sesiones. UN 29- طلب المجلس، في قراره 19/22، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    La Comisión pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 52º período de sesiones. UN ورجت اللجنة أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين.
    En su resolución 61/245, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la gestión del riesgo institucional y el marco de control interno. UN 80 - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/245 إلى الأمين العام تقديم تقرير بشأن إدارة المخاطر في المؤسسات وإطار عمل الرقابة الداخلية.
    El presente informe responde a la decisión 2006/248 del Consejo, en la que el Consejo pedía al Secretario General que le presentara un informe sobre la labor del Grupo de Trabajo en su período de sesiones sustantivo de julio de 2008. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس 2006/248 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن عمل فرقة العمل في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه لعام 2008.
    En la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el establecimiento de la Comisión y le pidió asimismo que, dentro de los tres meses siguientes al establecimiento de la Comisión, le presentara un informe provisional sobre las conclusiones a que llegara ésta y posteriormente, a la brevedad posible, un informe definitivo que contuviera las recomendaciones de la Comisión. UN ٤ - وفي القرار نفسه، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليه عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقوم، في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة، بتقديم تقرير مؤقت الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة، وتقديم تقرير نهائي في أسرع وقت بعد ذلك يتضمن توصياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more