3. También en la resolución 1993/6, la Comisión pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial encargado de: | UN | ٣- كما رجت اللجنة في القرار ١٩٩٣/٦ من اﻷمين العام تعيين ممثل خاص للقيام بما يلي: |
En esa misma resolución, pidió además al Secretario General que nombrara un Representante Especial en Camboya. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام تعيين ممثل خاص في كمبوديا. |
El Consejo pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial en Haití encargado de coordinar y dirigir todas las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en el país. | UN | وطلب إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص يتولى تنسيق وقيادة جميع الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي. |
La Asamblea también pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial sobre la violencia contra los niños, al nivel más alto posible, que actuara como defensor global e independiente encargado de promover la prevención y eliminación de todas las formas de violencia contra los niños. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها أيضاً إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يضطلع بدور المدافع العالمي البارز والمستقل للتشجيع على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها. |
En su resolución 1483 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
I. Antecedentes y panorama general En su resolución 1483 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
Organigramas En su resolución 1483 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
En su resolución 1483 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003)، إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
En su resolución 1483 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1483 (2003), pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
1. En el párrafo 6 de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, titulada " Situación de los derechos humanos en Camboya " , que la Comisión adoptó sin votación el 19 de febrero de 1993 y el Consejo Económico y Social hizo suya en la decisión 1993/254, de 28 de julio de 1993, se pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial encargado de: | UN | ١ - بموجب أحكام الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٦ المعنون " حالة حقوق الانسان في كمبوديا " ، الذي اعتمد بدون تصويت في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ وأيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ١٩٩٣/٢٥٤ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، طلب إلى اﻷمين العام تعيين ممثل خاص للقيام بما يلي: |
En su 56° período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, mediante su resolución 2000/61, pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial encargado de informar sobre la situación de los defensores de los derechos humanos en todas las partes del mundo y sobre los medios posibles de aumentar su protección en plena conformidad con la Declaración. | UN | وخلال دورتها الخامسة والخمسين، طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/61 من الأمين العام تعيين ممثل خاص لإعداد تقرير بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في كافة أرجاء العالم وبشأن الوسائل الممكنة لتعزيز حمايتهم امتثالا للإعلان. |
Otro hecho positivo es la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos en su (resolución 2000/61) de pedir al Secretario General que nombrara un Representante Especial para vigilar el cumplimiento de la Declaración sobre los derechos y responsabilidades de las personas, los grupos y los órganos de la sociedad respecto de la promoción y protección de los derechos humanos universalmente reconocidos y las libertades fundamentales. | UN | ويُعد ما اتخذته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/61 حين طلبت إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص لرصد تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، تطورا آخر يحظى بالترحيب. |
En la resolución 1483 (2003), de 22 de mayo de 2003, el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq, que debía informar periódicamente al Consejo sobre las actividades que desarrollara conforme a la resolución. | UN | 126 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003، إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق تشمل مسؤولياته تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن أنشطته بموجب القرار. |
Tengo el honor de referirme a la resolución 1483 (2003), aprobada por el Consejo de Seguridad el 22 de mayo de 2003, en la que se pedía al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | أشير إلى القرار 1483 (2003) الذي اعتمده مجلس الأمن في 22 أيار/مايو 2003، والذي طلب فيه من الأمين العام تعيين ممثل خاص في العراق. |
Quisiera referirme a la resolución 1483 (2003), aprobada por el Consejo de Seguridad el 22 de mayo de 2003, en la que el Consejo pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para el Iraq. | UN | أشير إلى القرار 1483 (2003) الذي اتخذه مجلس الأمن في 22 أيار/مايو 2003، والذي طلب فيه إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص له في العراق. |
1.123 En su resolución 62/141, la Asamblea General tomó nota de las recomendaciones del estudio y pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial sobre la violencia contra los niños por un período de tres años, trascurrido el cual debería evaluarse su mandato, incluso respecto de su financiación. | UN | 1-123 وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 62/141، بالتوصيات الواردة في الدراسة، وطلبت إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لمدة ثلاث سنوات يتم بعدها تقييم ولايته، بما في ذلك ما يتعلق بتمويلها. |
Tras la aprobación de la resolución 1133 (1997), el Presidente formuló una declaración en nombre del Consejo, en la que el Consejo pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial a la brevedad e instó a las partes a que cooperaran con el Representante Especial del Secretario General durante la ejecución del plan de arreglo. | UN | وعقب اعتماد القرار ١١٣١ )١٩٩٧(، أدلى الرئيس ببيان نيابة عن المجلس، طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام تعيين ممثل خاص في أقرب وقت ممكن، ودعا الطرفين إلى التعاون مــع الممثــل الخــاص لﻷميــن العام طوال مدة تنفيذ خطة التسوية. |
La Asamblea General tomó nota de las recomendaciones contenidas en el estudio y pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial sobre la violencia contra los niños que actuara como defensor global, independiente y de alto nivel con miras a promover la prevención y la erradicación de todas las formas de violencia contra los niños (resolución 62/141 de la Asamblea General). | UN | 4 - وأحاطت الجمعية العامة علما بالتوصيات الواردة في الدراسة وطلبت إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال للاطلاع بدور المدافع العالمي البارز والمستقل للتشجيع على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها (القرار 62/141). |
Recordando también su resolución 1994/61 de 4 de marzo de 1994 y la resolución 49/199 de 23 de diciembre de 1994 de la Asamblea General, así como anteriores resoluciones pertinentes, incluida la resolución 1993/6 de 19 de febrero de 1993 de la Comisión, en la que pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial en Camboya y recordando el ulterior nombramiento por el Secretario General de un representante especial, | UN | وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٦ المؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٩٩١ وقرار الجمعية العامة ٩٤/٩٩١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، والقرارات السابقة ذات الصلة بما فيها قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦ المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١ الذي طلبت فيه من اﻷمين العام تعيين ممثل خاص في كمبوديا، وقيام اﻷمين العام فيما بعد بتعيين ممثل خاص، |
En vista de la aprobación por la Comisión de Derechos Humanos, en su 56° período de sesiones, de la resolución 2000/61 sobre los defensores de los derechos humanos, en que la Comisión pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial para que informara acerca de la situación de los defensores de derechos humanos, el Relator Especial quisiera encarar la cuestión de la tortura y los defensores de derechos humanos. | UN | 3 - وبما أن لجنة حقوق الإنسان اعتمدت خلال دورتها السادسة والخمسين القرار 2000/61 بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي طلبت فيه اللجنة من الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا يقدم تقريرا عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، يود المقرر الخاص أن يعالج مسألة التعذيب والمدافعين عن حقوق الإنسان. |