"general que preste" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أن يقدم
        
    • العام تقديم
        
    • العام أن يوفر
        
    • العام أن يولي
        
    • العام توفير
        
    • العام إيلاء
        
    • العام أن يقدِّم
        
    • العام إلى إيلاء
        
    • العام إلى تزويدها
        
    • العام أن يساعد
        
    19. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria para garantizar el éxito del Decenio; UN ٩١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدات اللازمة لضمان نجاح العقد؛
    15. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Representante Especial; UN ٥١- تطلــب إلى اﻷمين العام أن يقدم للممثل الخاص جميع المساعدات اللازمة؛
    20. Pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato; UN ٠٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته؛
    13. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria a su representante para que desempeñe su mandato con eficacia; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى الممثل لكي يضطلع بولايته على نحو فعال؛
    25. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Relator Especial para permitirle cumplir su mandato; UN " ٢٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص جميع المساعدات اﻷخرى اللازمة لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    13. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Representante Especial a fin de que pueda desempeñar cabalmente su mandato; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من أداء ولايته على نحو كامل؛
    7. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Representante Especial a fin de que pueda desempeñar cabalmente su mandato; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من إنجاز ولايته على نحو كامل؛
    21. Pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria, dentro de los recursos existentes, para el desempeño de su mandato; UN ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص في حدود الموارد المتاحة كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته؛
    14. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Representante Especial; UN ٤١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم للممثل الخاص جميع المساعدات اللازمة؛
    3. Pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda llevar a cabo su tarea; UN ٣- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من الاضطلاع بمهمته؛
    13. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Representante Especial a fin de que pueda desempeñar cabalmente su mandato; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من أداء ولايته على نحو كامل؛
    Finalmente, se pide al Secretario General que preste al grupo de trabajo toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato, como ha prometido hacer. UN وأخيرا، يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، كما وعد بأن يفعل ذلك.
    La Comisión pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato, incluidos los servicios de un consultor especializado en la materia. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته، بما في ذلك مساعدته بخبير استشاري متخصص في هذا الميدان.
    La Comisión pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته.
    7. Pide asimismo al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato; UN 7- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته؛
    5. Pide asimismo al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda desempeñar su mandato. UN 5- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته.
    7. Pide al Secretario General que preste a la Relatora Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su tarea; UN 7- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل المساعدة الضرورية لتمكينها من إنجاز مهمتها؛
    11. Pide al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria a su representante para que desempeñe su mandato con eficacia; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى الممثل لكي يضطلع بولايته على نحو فعال؛
    28. Pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la demás asistencia que necesite para cumplir su mandato; UN ٢٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص جميع المساعدات اﻷخرى اللازمة لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    57. Pide al Secretario General que preste suma atención a la paridad de los seis idiomas oficiales cuando se amplíe la capacidad de radiodifusión internacional; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند التوسع في قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    23. Decide establecer un grupo de trabajo de composición abierta, abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, con el propósito de estudiar la viabilidad de una convención internacional sobre los derechos de las personas de edad, y solicita al Secretario General que preste todo el apoyo necesario en ese sentido; UN " 23 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للنظر في جدوى وضع اتفاقية دولية معنية بحقوق كبار السن، وتطلب إلى الأمين العام توفير كل الدعم اللازم في هذا الخصوص؛
    Mi delegación ha pedido al Secretario General que preste atención a nuestra propuesta en este sentido. UN وكان وفدي قد طلب من الأمين العام إيلاء عناية باقتراحنا في هذا الصدد.
    7. Pide al Secretario General que preste la asistencia necesaria al Relator Especial para que éste pueda desempeñar eficazmente su mandato, en particular poniendo a su disposición recursos humanos y materiales suficientes; UN 7- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المقرِّر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة لإنجاز ولايته بصورة فعالة، ولا سيما بوضع قدرٍ وافٍ من الموارد البشرية والمادية تحت تصرفه؛
    9. Pide al Secretario General que preste particular atención a la situación de los musulmanes en el Turquistán oriental (Senkiang), en China, y que examine la posibilidad de elaborar una fórmula de cooperación con el Gobierno chino para aplicar unas soluciones adecuadas a sus dificultades y causas, y más particularmente sus libertades civiles y religiosas; UN 9 - يدعو الأمين العام إلى إيلاء عناية خاصة بأوضاع المسلمين في تركستان الشرقية (سينكيانغ) في الصين ودراسة إمكانية وضع صيغة للتعاون مع الحكومة الصينية من أجل إيجاد الحلول المناسبة لمشاكلهم وقضاياهم وخاصة حقوقهم المدنية والدينية.
    II. Misiones políticas especiales de las Naciones Unidas En los párrafos siguientes se indican brevemente las necesidades de recursos y otros datos básicos de las misiones políticas especiales de las que sigue ocupándose el Consejo de Seguridad y en relación con las cuales el Consejo pide al Secretario General que preste el apoyo necesario para el proceso de paz durante el bienio 2002-2003. UN 7 - تعرض الفقرات التالية بشكل موجز بعض المعلومات الأساسية عن البعثات السياسية الخاصة التي لا تزال قيد نظر مجلس الأمن واحتياجاتها الأساسية من الموارد، والمواضع التي يدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى تزويدها بالدعم اللازم لعملية السلام في أثناء فترة السنتين 2002-2003.
    6. Pide asimismo al Secretario General que preste asistencia a los Estados Miembros que la soliciten para adaptar su legislación nacional a fin de que sean más eficaces la investigación, el procesamiento y la sentencia de los integrantes de la delincuencia transnacional organizada; UN ٦ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يساعد الدول اﻷعضاء، عند الطلب، على تعديل تشريعاتها الوطنية، بهدف زيادة فعالية التحقيق في الجرائم عبر الحدود الوطنية والملاحقة القانونية لمرتكبيها ومقاضاتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more