"general sobre el estado de aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن حالة تنفيذ
        
    • العامة عن حالة تنفيذ
        
    • العامة بشأن حالة تنفيذ
        
    • العام عن حالة التنفيذ
        
    • العام بشأن حالة تنفيذ
        
    Informes semestrales al Secretario General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la OSSI UN تقارير نصف سنوية مقدمة إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Evaluación analítica anual del Secretario General sobre el estado de aplicación del Consenso de Monterrey, en particular el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقييم تحليلي سنوي مقدم من الأمين العام عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Evaluación analítica anual del Secretario General sobre el estado de aplicación del Consenso de Monterrey, en particular el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقييم تحليلي سنوي مقدم من الأمين العام عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وعن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Dos veces por año, la OSSI presenta informes a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقارير إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات.
    Dos veces por año, la OSSI presenta un informe a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقريراً إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات.
    A continuación figura la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 267 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El trabajo de la Comisión durante ese período de sesiones recibe la aportación de informes del Secretario General sobre el estado de aplicación de las propuestas. UN وفي أثناء هذه السنة الثانية، تكون أعمال اللجنة مدعومة بتقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ.
    El nuevo instrumento permitirá a la OSSI presentar informes más precisos a la Asamblea General y al Secretario General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. UN وستحسّن الأداة الجديدة نوعية التقارير التي يقدمها المكتب إلى الجمعية العامة والأمين العام بشأن حالة تنفيذ التوصيات.
    El informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de la NEPAD (A/59/206) es muy alentador. UN إن تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ الشراكة (A/59/206) مشجع جدا.
    Las armas pequeñas fueron el tema de otro debate público que se celebró para examinar el informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de las 12 medidas contenidas en sus recomendaciones al respecto. UN تمثل موضوع آخر من المواضيع التي عقدت بشأنها مناقشة مفتوحة في مسألة الأسلحة الصغيرة، التي جرت مناقشتها في اجتماع عٌقد للنظر في تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ التدابير الـ 12 الواردة في توصيات الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة(
    Evaluación analítica anual del Secretario General sobre el estado de aplicación del Consenso de Monterrey, en particular el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (véase también 4 a) más arriba) UN تقييم تحليلي سنوي مقدم من الأمين العام عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر (انظر كذلك 4 (أ) أعلاه)
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones, incluidas la función y las responsabilidades del Oficial Principal de Tecnología de la Información (A/65/491) UN تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك دور ومسؤوليات رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات (A/65/491)
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el estado de aplicación de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Dos veces por año, la OSSI presenta un informe a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقريراً إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات.
    Seguidamente se expone la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de dichas recomendaciones. UN وفيما يلي المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    A continuación figura la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 6 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    A continuación figura la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2009. UN 226 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009().
    A continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5 (Vol. UN ٧ - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 )(A/69/5 (Vol.
    Además, los informes del Secretario General sobre el estado de aplicación deberían contener una reseña detallada de los avances en la aplicación en relación con los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Este informe se presenta en respuesta a esa petición, y en él se actualiza la información contenida en el informe del Secretario General sobre el estado de aplicación del párrafo 3 de la resolución S-12/1 B del Consejo (A/HRC/13/55). UN ويُقدم هذا التقرير عملاً بهذا الطلب ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن حالة تنفيذ الفقرة 3 من قرار المجلس دإ-12/1 باء (A/HRC/13/55).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more