De esta manera, la Asamblea dará su beneplácito al mandato del nuevo Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أقرت ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
El Líbano espera con interés la creación de una oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وتتطلع لبنان إلى إنشاء مكتب للمثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Por ende, Austria saluda la reciente decisión de establecer el cargo de representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وبالتالي، ترحب النمسا بالقرار الذي اتخذ مؤخرا من أجل إنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
Sra. Martos Santos Pais, Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال |
Declaración de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | بيان تدلى به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
En el nuevo párrafo del preámbulo, acogemos con beneplácito el nombramiento de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وفي الفقرة الجديدة في الديباجة، نرحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Como lo había mostrado el estudio del Secretario General sobre la violencia contra los niños, la violencia contra éstos persistía, a menudo como fenómeno oculto ampliamente aceptado por la sociedad. | UN | كما أظهرت دراسة الأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال استمرار العنف ضد الأطفال الذي يمثل في الغالب ظاهرة خفية ومقبولة على نطاق واسع في المجتمع. |
General sobre la violencia contra los niños | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
General sobre la violencia contra los niños | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Informe anual de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال |
Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال |
Sra. Martos Santos Pais, Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال |
Sra. Martos Santos Pais, Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | السيدة مارتا سانتوس بايس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال |
47. La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la recomendación del nombramiento de un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وقال إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أقرت التوصية بتعيين ممثلٍ خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال. |
Los Estados árabes se comprometen a cooperar con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | والدول العربية ملتزمة بالتعاون مع اليونيسيف والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الطفل. |
La ONUDD también había hecho aportaciones a los estudios del Secretario General sobre la violencia contra los niños y sobre todas las formas de violencia contra la mujer, y continuaría participando en los mecanismos establecidos para sus seguimientos respectivos. | UN | وقدّم المكتب أيضا مدخلات لدراستي الأمين العام بشأن العنف تجاه الأطفال وجميع أشكال العنف تجاه المرأة وسيواصل مشاركته في وضع آليات متابعتهما. |
La Fundación Cumbre Mundial de la Mujer celebró el 20o aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño con una jornada de puertas abiertas para promover el estudio del Secretario General sobre la violencia contra los niños | UN | واحتفلت المؤسسة بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل في يوم مفتوح من أجل نشر دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الطفل |
f) Apoyar a la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | (و) دعم الممثِّل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضدّ الأطفال. |
21. En el séptimo período de sesiones, se informó al Comité acerca del estudio del Secretario General sobre la violencia contra los niños, y el seguimiento dado a dicho estudio. | UN | 21- تم إطلاع اللجنة في دورتها السابعة على دراسة الأمين العام المعنية بممارسة العنف ضد الأطفال ومتابعتها. |
El seguimiento del estudio de las Naciones Unidas de la violencia contra los niños (A/61/299) cobró impulso con el nombramiento en 2009 del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | 56 - واكتسبت متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال زخما جديدا بعد أن تم في عام 2009 تعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بالعنف ضد الأطفال. |
Quienes deseen más información e inscribirse pueden comunicarse con la Sra. Cecilia Anicama, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños (dirección electrónica: canicama@unicef.org, tel.: 1 (212) 824-6314).] | UN | وللمزيد من المعلومات أو الرد على الدعوة، يُرجى الاتصال بالسيدة سيسيليا أنيكاما، مكتب الممثل الخاص لمعني بالعنف ضد الأطفال (البريد الإلكتروني: canicama@unicef.org؛ الهاتف: 1 (212) 824-6314).] |