"general sobre las condiciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن معايير
        
    • العام عن شروط
        
    • العام بشأن شروط
        
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Se calcula que el costo anual de las propuestas del Secretario General sobre las condiciones de servicio ascenderá a 199 millones de dólares: 88,7 millones de dólares para la designación de lugares de destino aptos y no aptos para familias, 13,6 millones de dólares para la introducción del viaje con fines de descanso y recuperación y 96,7 millones de dólares para el régimen de operaciones especiales. UN وقدرت التكلفة السنوية لمقترحات الأمين العام بشأن شروط الخدمة بمبلغ 199 مليون دولار: منها 88.7 مليون دولار لتحديد البعثات التي يسمح أو لا يسمح باصطحاب الأسرة فيها؛ و 13.6 مليون دولار لتطبيق نظام السفر لأغراض الراحة والاستجمام؛ و 96.7 مليون دولار لتطبيق نهج العمليات الخاصة.
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    a) Informes del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea (decisión 57/589 y resolución 62/238, secc. XV); UN (أ) تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة (المقرر 57/589، والقرار 62/238، الجزء خامس عشر)؛
    En opinión de la Comisión, en el informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea se debería haber incluido una actualización del examen de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وترى اللجنة، أنه كان ينبغي إدراج معلومات مستكملة عن وضع الاستعراض الذي يجريه مجلس الرؤساء التنفيذيين ضمن تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    La Comisión seguirá examinando la cuestión de la delegación de autoridad para conceder excepciones para los viajes en primera clase en el contexto del informe bienal del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea. UN وقال إنها ستبحث كذلك مسألة تفويض سلطة منح استثناءات للسفر بالدرجة الأولى في سياق تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة الذي يقدم كل سنتين.
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea - Seguimiento de las disposiciones contenidas en la sección VI de la resolución 67/254 de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة - متابعة قرار الجمعية العامة 67/254، الجزء السادس
    e) Informes del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea (A/C.5/47/17 y A/C.5/48/3); UN )ﻫ( تقريرا اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة )A/C.5/47/17 و (A/C.5/48/3؛
    e) Informes del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea (A/C.5/47/17 y A/C.5/48/3); UN )ﻫ( تقريرا اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة )A/C.5/47/17 و (A/C.5/48/3؛
    La Comisión estima que el Secretario General debería revisar el límite de nueve horas tomando en consideración todos los factores pertinentes y que los resultados de la revisión, junto con las propuestas pertinentes, deben incluirse en el siguiente informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه يتعين أن يعيد اﻷمين العام النظر في عتبة التسع ساعات على ضوء جميع العوامل ذات الصلة وأن يدرج نتائج هذا الاستعراض مشفوعا بالمقترحات المتصلة به في التقرير القادم لﻷمين العام عن معايير السفر.
    f) Informes del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea (A/C.5/51/18 y A/C.5/51/35); UN )و( تقريرا اﻷمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة A/C.5/51/18) و A/C.5/51/35(؛
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea (resolución 39/236 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة (قرار الجمعية العامة 39/236)
    a) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Dependencia Común de InspecciónA/C.5/45/75 y A/C.5/46/17. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة ﻷعضاء وحدة التفتيش المشتركة)٣(؛
    xiv) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y los emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional (A/C.5/48/36); UN ' ١٤ ' تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية )A/C.5/48/36(؛
    a) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Dependencia Común de InspecciónA/C.5/45/75 y A/C.5/46/17. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة بالنسبة ﻷعضاء وحدة التفتيش المشتركة)٢٠(؛
    xiv) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y los emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional (A/C.5/48/36); UN ' ١٤ ' تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية )A/C.5/48/36(؛
    d) Nota del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/C.5/54/30); UN )د( مذكرة اﻷمين العام بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا )A/C.5/54/30(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more