"general sobre los objetivos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة بشأن الأهداف
        
    • العامة المعني بأهداف
        
    • العام بشأن الأهداف
        
    • العامة المتعلق بالأهداف
        
    • العام عن الأهداف
        
    • العامة عن الأهداف
        
    • العامة المتعلقة بالأهداف
        
    • العامة والمعني
        
    Discurso del Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar a la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del UN خطاب معالي السيد وزير خارجية مدغشقر في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Acabamos de concluir una exitosa reunión plenaria de alto nivel celebrada por la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN لقد اختتمنا للتو اجتماعا عاما ناجحا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Grupo de los 77 y China opina que podríamos empezar con la reunión de alto nivel de hoy en la Asamblea General sobre los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتعتقد مجموعة الـ 77 والصين أننا نستطيع أن نبدأ من الاجتماع الرفيع المستوى المنعقد اليوم في الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Copresidente del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Los resultados de estos cálculos ya han servido para ayudar al seguimiento mundial puesto que se publicaron en el Informe sobre Desarrollo Humano de 2003 y en el informe del Secretario General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقد حققت نتائج تلك التقديرات أغراضها المتعلقة بالرصد العالمي حيث نشرت في تقرير التنمية البشرية لعام 2003 وتقرير الأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los datos y los análisis presentados en el informe sirvieron también de base para el debate político sostenido en la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما استخدمت البيانات والتحليل الذي عُـرض في التقرير لإتاحة المعلومات للحوار السياسي الذي تجريه الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Arduo y complicado ha sido el proceso en torno al documento final de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وكانت عملية المفاوضات حول الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عملية شاقة ومعقدة.
    La República de San Marino expresa su satisfacción con la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, concluida recientemente. UN وتعرب جمهورية سان مارينو عن ارتياحها لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم مؤخرا.
    La Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada hace unos pocos días, dejó claro que la gran mayoría de los países no podrán cumplir con esas modestas metas. UN وقد أوضح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، المعقود قبل أيام قليلة، أن معظم البلدان لن تكون قادرة على بلوغ هذه الأهداف المتواضعة.
    Todos los Estados Miembros deben unir sus fuerzas para aplicar el Consenso de Monterrey, la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, así como el documento resultante de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء ضم جهودها لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وكذلك الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la recién celebrada reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se subrayó la necesidad de reactivar la alianza mundial para el desarrollo. UN وأشار إلى أن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أبرز الحاجة إلى تنشيط الشراكة العالمية من أجل التنمية من جديد.
    La reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se celebrará próximamente, ofrecerá la oportunidad de examinar el tema de la cooperación sobre asuntos relativos a la discapacidad desde el punto de vista de los Objetivos. UN وأضافت قائلة إن الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقبلة التي ستعقدها الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سوف تتيح فرصة لبحث التعاون بشأن مسائل الإعاقة من منظور تلك الأهداف.
    En la reunión se examinaron los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los retos que plantea el cambio climático en la región. UN وتناول الاجتماع الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتحديات تغير المناخ في المنطقة.
    B. Reunión plenaria de alto nivel del 65° período de sesiones de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN باء - الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, los dirigentes del mundo acordaron unas conclusiones generales en las que hicieron gran hincapié en los bosques. UN وخلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أقرَّ زعماء العالم وثيقة ختامية شاملة أعاروا فيها الغابات اهتماما كبيرا.
    La Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en 2010, subrayó adecuadamente la importancia de mantener los compromisos relativos a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وأكد بحق الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي انعقد في عام 2010، على الأهمية الحاسمة للتمسك بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Desde la conclusión del cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, hemos celebrado dos importantes reuniones: la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN منذ الحوار الرفيع المستوى الرابع، عقدنا حدثين كبيرين هما الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    En 2010, el Presidente de la Cámara de Comercio Internacional intervino ante la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y participó activamente en todos los foros del sector privado. UN ففي عام 2010، تحدث رئيس الغرفة أمام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وشاركت الغرفة بنشاط في جميع منتديات القطاع الخاص.
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia y Asesor Especial del Secretario General sobre los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض.
    Facilitó negociaciones y consensos en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2010 UN يسر المفاوضات والتوصل إلى توافق الآراء في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية
    También se hicieron contribuciones sustantivas a informes interinstitucionales importantes, incluido el informe anual del Secretario General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقدمت أيضا مساهمات كبيرة لتقارير رئيسية مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك التقرير السنوي للأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: El debate temático de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que tuvo lugar el 1 de abril de 2008 en la Sede de las Naciones Unidas. UN :: النقاش المواضيعي الذي أجرته الجمعية العامة عن الأهداف الإنمائية للألفية، في 1 نيسان/أبريل 2008 بمقر الأمم المتحدة.
    En Ghana, Malí y Nigeria, los Gobiernos están desarrollando iniciativas ampliadas a nivel nacional en el contexto de los Objetivos sobre la base de la experiencia de las Aldeas del Milenio, en tanto que en Malawi y Uganda los resultados del proyecto se han utilizado en el debate General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio mantenido a nivel gubernamental. UN ففي غانا ومالي ونيجيريا، تقوم الحكومات بطرح مبادرات تعزيزية وطنية للأهداف الإنمائية للألفية تستند إلى تجربة قرى الألفية، وفي أوغندا وملاوي استرشدت المناقشة العامة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الحكومي بنتائج المشروع.
    :: El sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN :: الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more