"general sobre los progresos hechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن التقدم المحرز
        
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية
    [Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación de las medidas adoptadas en relación con el mecanismo de promoción de las perspectivas de carrera] UN [تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المتخذة بشأن نظام التطوير الوظيفي]
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas (A/C.5/56/43) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة (A/C.5/56/43)
    h) Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno (A/57/765); UN (ح) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية (A/57/765)؛
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno (A/57/765) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية (A/57/765)
    5. Toma nota del informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno3; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية()؛
    m) Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno (A/57/765); UN (م) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية (A/57/765)؛
    5. Toma nota del informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno3; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية()؛
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas2 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ(2)
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(
    Como se subraya en el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, la Cumbre fue singular por haber tenido como resultado objetivos específicos, susceptibles de evaluación y con plazos definidos. UN وكما يبرز تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، كان هذا المؤتمر فريدا في أنه وضع أهدافا محددة وقابلة للقياس وذات إطار زمني محدد.
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256)
    El plenario de la Asamblea ha examinado recientemente el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256). UN ٢٨ - وقال إن الجمعية قد نظرت مؤخرا، في جلسة عامة، في تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(.
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación de la Declaración Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/53/186) (A/53/610, párr. 13, proyecto de resolución II) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وخطة العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/53/186) A/53/610)، الفقرة ١٣، مشروع القرار الثاني(
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno; UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية ()؛
    El informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno (A/55/845) se presentó atendiendo a las solicitudes de la Comisión Consultiva (véase A/54/801, párr. 21, y A/54/841, párr. 38). UN 95 - قدم تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية (A/55/845) على أساس طلبات اللجنة الاستشارية (انظر A/54/801، الفقرة 21 و A/54/841، الفقرة 38).
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno (A/55/845); UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية A/55/845))؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre los progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية() وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (resolución 57/153 de la Asamblea General y resolución 2002/32 del Consejo)1 UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز وتنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (قرار الجمعية العامة 57/153 وقرار المجلس 2002/32) (1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more