"general sobre los resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن نتائج
        
    • العام عن النتائج
        
    • العامة بشأن نتائج
        
    • العامة عن نتائج
        
    • العام عن أداء
        
    • العام بشأن نتائج
        
    • العامة بنتائج
        
    • العامة بالنتائج
        
    En el Acuerdo se hace alusión al informe del Secretario General sobre los resultados de las consultas oficiosas entre Estados celebradas desde 1990 hasta 1994 sobre las cuestiones pendientes relativas a la Parte XI y disposiciones conexas de la Convención. UN ويشير الاتفاق الى تقرير اﻷمين العام عن نتائج المشاورات غير الرسمية فيما بين الدول التي عقدت في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤ بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN تقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن النتائج التي انتهـى إليها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    La primera esfera atañe a un informe presentado al Secretario General sobre los resultados del grupo de tareas establecido para facilitar la incorporación de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ويتعلق المجال اﻷول بتقرير مقدم الى اﻷمين العام عن النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل المنشأة لتسهيل إدماج مكتب خدمات المشاريع.
    Nota del Secretario General sobre los resultados de las reuniones regionales de aplicación UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن نتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación UN تقرير الأمين العام عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك
    Nota del Secretario General sobre los resultados del 24° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN مذكرة من الأمين العام عن نتائج الدورة الرابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Informe del Secretario General sobre los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y su seguimiento UN تقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها
    Decisión relativa al informe del Secretario General sobre los resultados de la 15ª reunión de la Conferencia de Ministros de Industria de África UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte UN تقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Informe del Secretario General sobre los resultados del Estudio mundial sobre los sistemas de alerta temprana UN تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر
    El informe del Secretario General sobre los resultados de la reunión interregional del Grupo de Expertos se publicó con la signatura E/CN.17/1998/5, y se remite al Consejo para su examen. UN ٢ - وصدر تقرير اﻷمين العام عن النتائج التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي تحت الرمز E/CN.17/1998/5، الذي أحيل إلى المجلس لكي ينظر فيه.
    El 7 de diciembre, el Grupo de Contacto informó al Secretario General sobre los resultados logrados en esa nueva etapa de conversaciones. UN وقدم فريق الاتصال، في 7 كانون الأول/ديسمبر تقريرا إلى الأمين العام عن النتائج التي أُنجزت خلال فترة المفاوضات.
    Los miembros del Consejo esperaban el informe del Secretario General sobre los resultados de un estudio relativo a los efectos de los conflictos armados en las mujeres y las niñas, el papel de las mujeres en la consolidación de la paz y las dimensiones de género de los procesos de paz y la solución de conflictos, que se realizaría de conformidad con la resolución. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    Los miembros del Consejo esperaban el informe del Secretario General sobre los resultados de un estudio relativo a los efectos de los conflictos armados en las mujeres y las niñas, el papel de las mujeres en la consolidación de la paz y las dimensiones de género de los procesos de paz y la solución de conflictos, que se realizaría de conformidad con la resolución. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    Informe anual a la Asamblea General sobre los resultados de las auditorías y la aplicación de las recomendaciones esenciales de auditoría UN تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة بشأن نتائج المراجعة وتنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات
    :: Informes anuales a la Asamblea General sobre los resultados de las auditorías y la aplicación de las recomendaciones significativas en la materia. UN :: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ الجزء الهام من توصيات المراجعة.
    Informe del Secretario General sobre los resultados y la eficacia del nuevo mecanismo sobre desplazamiento interno UN تقرير الأمين العام عن أداء وفعالية الآلية الجديدة المتعلقة بالتشرد الداخلي
    La Comisión Consultiva se propone observar de cerca la opción del pago de una suma global basándose en la información que facilite el Secretario General sobre los resultados del examen antes de fines de 1995. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية متابعة الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي، عن كثب، على أساس المعلومات التي سيوفرها اﻷمين العام بشأن نتائج الاستعراض قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    El requisito de la auditoría anual de los estados financieros y la presentación de informes a la Asamblea General sobre los resultados de esas auditorías habían mejorado la rendición de cuentas de la UNOPS y permitido una evaluación más oportuna de los informes financieros. UN وأدى الإلزام بالمراجعة السنوية للبيانات المالية وإبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذه المراجعات إلى تحسين المساءلة في المكتب وأتاح تقييما أنسب توقيتا لتقديم التقارير المالية.
    Se recomienda que la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, en colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el PNUD y otros asociados, dirija esta iniciativa e informe a la Asamblea General sobre los resultados. UN ويُوصى بأن تأخذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبرنامج الإنمائي، وغيرهما من الشركاء، زمام المبادرة في هذا الخصوص وإعلام الجمعية العامة بالنتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more