"general y a su enviado especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام ومبعوثه الخاص
        
    • العام ولمبعوثه الخاص
        
    • العام ومبعوثه الشخصي
        
    También pidió al Secretario General y a su Enviado Especial que continuaran las conversaciones con todos los interesados con miras a la aplicación de una cesación del fuego duradera y al establecimiento de un mecanismo aceptable para supervisarla. UN وطلب أيضا من اﻷمين العام ومبعوثه الخاص مواصلة المحادثات مع جميع من يعنيهم اﻷمر بغرض التوصل إلى وقف دائم ﻹطلاق النار وإيجاد آلية مقبولة لرصده.
    También pidió al Secretario General y a su Enviado Especial que continuaran las conversaciones con todos los interesados con miras a la aplicación de una cesación del fuego duradera y al establecimiento de un mecanismo aceptable para supervisarla. UN وطلب أيضا من اﻷمين العام ومبعوثه الخاص مواصلة المحادثات مع جميع من يعنيهم اﻷمر بغرض التوصل إلى وقف دائم ﻹطلاق النار وإيجاد آلية مقبولة لرصده.
    Aprovecho también esta oportunidad para felicitar al Secretario General y a su Enviado Especial por la labor de movilización de la acción mundial que realizan en apoyo a la lucha contra el paludismo, en particular a medida que nos esforzamos por alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la salud. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا للإشادة بالأمين العام ومبعوثه الخاص على عملهما على تعبئة الدعم العالمي لمكافحة الملاريا، ونحن نسعى على وجه الخصوص إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Reitera su apoyo al Secretario General y a su Enviado Especial en sus esfuerzos y dedicación para facilitar la aplicación de todas las disposiciones de la resolución 1559 (2004) y prestar asistencia a ese respecto; UN 7 - يؤكد من جديد دعمه للأمين العام ولمبعوثه الخاص فيما يبذلانه من جهود وما يبديانه من تفان لتيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على تنفيذها؛
    También seguimos apoyando plenamente al Secretario General y a su Enviado Especial en sus esfuerzos por contribuir a lograr una solución definitiva a la cuestión del Sáhara Occidental. UN وسنواصل أيضا دعمنا الكامل للأمين العام ومبعوثه الشخصي في جهودهمـا للإسهام في التوصل إلى حل لمسألة الصحراء الغربية.
    También damos las gracias al Secretario General y a su Enviado Especial por sus esfuerzos continuos a fin de desempeñar el mandato otorgado por la Asamblea General en su resolución 47/20 A. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام ومبعوثه الخاص على جهودهما المتواصلة للوفاء بالولاية التي أناطتها بهما الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢٠ ألف.
    El Consejo de Seguridad encomia al Secretario General y a su Enviado Especial por su empeño y dedicación incesantes para facilitar la aplicación de todas las disposiciones de la resolución 1559 (2004) y ayudar a las partes en esa tarea, y pide que continúen su labor en tal sentido. UN " يثني مجلس الأمن على الأمين العام ومبعوثه الخاص لجهودهما التي لا تعرف الكلل وتفانيهما من أجل تيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) ومساعدة الأطراف في ذلك، ويطلب إليهما مواصلة عملهما في هذا الصدد.
    6.7 Los principios rectores del proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo acordados por el Grupo de Contacto fueron transmitidos por el Presidente del Consejo de Seguridad al Secretario General y a su Enviado Especial en noviembre de 2005 (S/2005/709). Dichos principios establecían el marco operativo para la consecución de los objetivos del proceso. UN 6-7 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أحال رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام ومبعوثه الخاص المبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، والتي اتفق عليها فريق الاتصال (S/2005/709)، وهي تضع الإطار التشغيلي لتحقيق أهداف هذه العملية.
    4. Encomia al Secretario General y a su Enviado Especial por sus esfuerzos para que se aplique la resolución 1754 (2007) del Consejo de Seguridad, y alienta a las partes a que continúen mostrando voluntad política y un espíritu de cooperación en apoyo a esos esfuerzos y para crear las condiciones propicias al diálogo y el éxito de las negociaciones; UN 4 - تشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1754 (2007)، وتشجع الطرفين على مواصلة إبداء الإرادة السياسية وروح التعاون في دعم تلك الجهود، وتهيئة مناخ مؤات للحوار ولإنجاح المفاوضات؛
    4. Encomia al Secretario General y a su Enviado Especial por sus esfuerzos para que se aplique la resolución 1754 (2007) del Consejo de Seguridad, y alienta a las partes a que continúen mostrando voluntad política y un espíritu de cooperación en apoyo a esos esfuerzos y para crear las condiciones propicias al diálogo y el éxito de las negociaciones; UN 4 - تشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1754 (2007)، وتشجع الطرفين على مواصلة إبداء الإرادة السياسية وروح التعاون في دعم تلك الجهود، وتهيئة مناخ مؤات للحوار ولإنجاح المفاوضات؛
    El Consejo reitera, en este sentido, su llamamiento al Secretario General y a su Enviado Especial para que finalicen tan pronto como sea posible una estrategia integrada de las Naciones Unidas para la región del Sahel que abarque la seguridad, la gobernanza, el desarrollo, los derechos humanos y las cuestiones humanitarias, tal como solicitó el Consejo en su resolución 2056 (2012). UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس دعوته الأمين العام ومبعوثه الخاص إلى الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة لمنطقة الساحل، التي تشمل مسائل الحوكمة والأمن والقضايا الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية، وفقا لما طلبه المجلس في قراره 2056 (2012).
    El Consejo de Seguridad reafirma su apoyo al Secretario General y a su Enviado Especial en sus esfuerzos y dedicación para facilitar y contribuir a la aplicación de todas las disposiciones de las resoluciones 1559 (2004) y 1680 (2006) y espera con interés el próximo informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) y sus nuevas recomendaciones sobre las cuestiones pendientes pertinentes. " UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه للأمين العام ومبعوثه الخاص في جهودهما وتفانيهما من أجل تيسير تنفيذ جميع أحكام القرارين 1559 (2004) و 1680 (2006) والمساعدة في تنفيذها، ويتطلع إلى التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ القرار 1701 (2006) وإلى توصياته الإضافية بشأن المسائل العالقة ذات الصلة " .
    El Consejo de Seguridad reitera, en ese sentido, su llamamiento al Secretario General y a su Enviado Especial para que finalicen tan pronto como sea posible la estrategia integrada de las Naciones Unidas para la región del Sahel, que abarque la seguridad, la gobernanza, el desarrollo, los derechos humanos y las cuestiones humanitarias, tal como se solicita en la resolución 2056 (2012) del Consejo de Seguridad. " UN " وفي هذا الصدد، يكرر مجلس الأمن دعوته إلى الأمين العام ومبعوثه الخاص للانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة لمنطقة الساحل، التي تشمل مسائل الحوكمة والأمن والقضايا الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية، وفقا للطلب الوارد في قرار مجلس الأمن 2056 (2012) " .
    7. Reitera su apoyo al Secretario General y a su Enviado Especial en sus esfuerzos y dedicación para facilitar la aplicación de todas las disposiciones de la resolución 1559 (2004) y prestar asistencia a ese respecto; UN 7 - يؤكد من جديد دعمه للأمين العام ولمبعوثه الخاص فيما يبذلانه من جهود وما يبديانه من تفان لتيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على تنفيذها؛
    5. Encomia al Secretario General y a su Enviado Especial por sus destacados esfuerzos y a las dos partes por el espíritu de cooperación que han demostrado al apoyarlos; UN 5 - تثني على الأمين العام ومبعوثه الشخصي لجهودهما البارزة وعلى الطرفين لما أبدياه من روح التعاون في دعم تلك الجهود؛
    5. Encomia al Secretario General y a su Enviado Especial por sus destacados esfuerzos y a las dos partes por el espíritu de cooperación que han demostrado al apoyarlos; UN 5 - تثني على الأمين العام ومبعوثه الشخصي لجهودهما البارزة وعلى الطرفين لما أبدياه من روح التعاون في دعم تلك الجهود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more