El Departamento respondió a numerosas consultas en relación con el Año y promocionó su lanzamiento conjunto por el Secretario General y el Director General de la UNESCO. | UN | واستجابت اﻹدارة لاستفسارات عديدة بشأن السنة وقامت بالدعاية لتدشين السنة من قبل اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو معا. |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO General y el Director General DEL ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA | UN | من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | رسالة من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Informe provisional del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Informe del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre programas de comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمــة اﻷمـم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura decidió aplazar hasta su período de sesiones sustantivo de 1997 el examen del informe bienal del Secretario General y el Director General en relación con la puesta en práctica de las metas y los objetivos del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. | UN | ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
La decisión se anunció en marzo tras las consultas realizadas entre el Secretario General y el Director General de la UNESCO. | UN | وقد أُعلن هذا القرار في آذار/ مارس إثر مناقشات دارت بين اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو. |
El Secretario General y el Director General podrán concertar las disposiciones complementarias y elaborar las medidas prácticas que consideren convenientes para la ejecución del presente Acuerdo. | UN | يجوز للأمين العام والمدير العام للمنظمة الدخول في أي ترتيبات تكميلية ووضع التدابير العملية التي يُرى أن من المستصوب الدخول فيها ووضعها من أجل تنفيذ هذا الاتفاق. |
El Secretario General y el Director General podrán concertar las disposiciones complementarias y elaborar las medidas prácticas que consideren convenientes para la ejecución del presente Acuerdo. | UN | يجوز للأمين العام والمدير العام للمنظمة الدخول في أي ترتيبات تكميلية ووضع التدابير العملية التي يُرى أن من المستصوب الدخول فيها ووضعها من أجل تنفيذ هذا الاتفاق. |
Siguiendo un procedimiento sin precedentes, el Presidente de la Conferencia General y el Director General de la UNESCO, en lugar de los representantes de los Estados Miembros, firmaron copias certificadas en los seis idiomas oficiales. | UN | وكإجراء فريد من نوعه، وقع رئيس المؤتمر العام والمدير العام لليونسكو على النسخ الموثقة باللغات الرسمية الست بدلا عن توقيعات الدول الأعضاء. |
i) Representación del Secretario General y el Director General para tratar cuestiones administrativas y financieras en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebran en Nairobi; | UN | `1 ' تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية التي تُعقد في نيروبي؛ |
Como dijeron claramente el Secretario General y el Director General de la OMS, con una colaboración y una coordinación estrechas entre todos los sectores pertinentes, los accidentes de tránsito pueden prevenirse. | UN | وكما ذكر الأمين العام والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية بشكل واضح، يمكن بالتعاون الوثيق من جميع القطاعات ذات الصلة، منع وقوع حوادث المرور. |
El acuerdo marco de la OMC fue el resultado de arduas negociaciones que tuvieron como base dos proyectos de texto consecutivos presentados por el Presidente del Consejo General y el Director General de la OMC. | UN | وقد كان الاتفاق الإطاري لمنظمة التجارة العالمية نتاجا لمفاوضات صعبة بشأن مسودة نصين متتاليين قدمهما كل من رئيس المجلس العام والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
Además de los 15 miembros del Consejo de Seguridad, en la cumbre intervinieron también el Secretario General y el Director General del OIEA. | UN | وبالإضافة إلى البيانات التي أدلى بها أعضاء مجلس الأمن الـ 15، أدلى ببيان كل من الأمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En la OMPI, el comité de construcción está integrado por 5 miembros, incluidos el Director General y el Director General Adjunto; se reúne mensualmente y está presidido por el Director General. | UN | وفي المنظمة العالمية للملكية الفكرية، تتألف لجنة البناء من خمسة أعضاء، منهم المدير العام والمدير العام المساعد؛ وتجتمع شهرياً ويرأسها المدير العام. |
67. Al cabo de un examen, el Secretario General y el Director General del GATT anunciaron, a mediados de marzo de 1994, el nombramiento de un nuevo Director Ejecutivo. | UN | ٦٧ - وفي أعقاب استعراض أجراه اﻷمين العام والمدير العام للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة أعلنا، في منتصف أيار/مايو ١٩٩٤ عن تعيين مدير تنفيذي جديد. |
2) Informe del Secretario General y el Director General de la FAO sobre las medidas de urgencia para la lucha contra las plagas de acrídidos en África | UN | )٢( تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة عن اتخاذ اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا |
a) Informe del Secretario General y el Director General de la UNESCO sobre el intento de alcanzar la alfabetización total (resolución 49/93) | UN | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو بشأن جهود تعميم الكتابة والقراءة في العالم )القرار ٤٦/٩٣( |
1. Toma nota del intercambio de opiniones que se está celebrando entre el Secretario General y el Director General del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio sobre la cuestión del establecimiento de una relación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio; | UN | ١ - تلاحظ تبادل اﻵراء المستمر بين اﻷمين العام والمدير العام لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة فيما يتصل بمسألة إقامة علاقة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية؛ |
5. El Secretario General y el Director General del OIEA han examinado la información contenida en las comunicaciones de 16 de septiembre de 1996 que les dirigió el Presidente Ejecutivo. | UN | ٥ - نظر اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في المعلومات الواردة في رسالتي الرئيس التنفيذي إليهما المؤرختين في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
La Comisión intercambió opiniones con representantes del Secretario General y el Director General de la Caja y obtuvo información suplementaria del Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |