"general y el funcionamiento de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة للاتفاقية وتنفيذها
        
    • العامة للاتفاقية وإعمالها
        
    • الاتفاقية وتنفيذها الذي
        
    • الاتفاقية وسير عملها بوجه عام أن
        
    • العام للاتفاقية وتنفيذها
        
    • العامة للاتفاقية وسير العمل
        
    • وتنفيذ الاتفاقية الذي عقد في
        
    COMITÉ PERMANENTE DE EXPERTOS SOBRE LA SITUACIÓN general y el funcionamiento de la Convención UN اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    COMITÉ PERMANENTE SOBRE LA SITUACIÓN general y el funcionamiento de la Convención UN اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    En sus sesiones plenarias primera, segunda y tercera examinó la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي جلساته العامة الأولى والثانية والثالثة، استعرض المؤتمر الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Declaración de la República de las Islas Marshall ante la reunión de 2 de junio de 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención: UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención: UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    5. En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, los Copresidentes recordaron que en el informe de Ginebra sobre la marcha de los trabajos de la REP10 se señaló que en 2010 se había informado a los Estados partes sobre una denuncia que podía estar relacionada con el acatamiento de las prohibiciones de la Convención en el territorio de Turquía. UN 5- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وتنفيذها الذي عُقد في حزيران/ يونيه 2011، ذكر الرؤساء المتشاركون أن تقرير جنيف المرحلي الصادر عن الاجتماع العاشر للدول الأطراف أفاد بأن الدول الأطراف أُبلغت في عام 2010 بادعاء قد يتصل بالامتثال لعدم الوقوع في المحظورات بموجب الاتفاقية على أراضي تركيا.
    En una declaración formulada ante el Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, el 25 de mayo de 2012, Camboya indicó que las 1.118 minas que retenía en virtud del artículo 3 no eran activas. UN فادت كمبوديا في البيان الذي أدلت به في 25 أيار/مايو 2012 أمام اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام أن الألغام التي تحتفظ بها بموجب المادة 3 والبالغ عددها 118 1 لغماً ليست ألغاماً حية.
    Durante la reunión entre períodos de sesiones, el tiempo dedicado a debatir esos ámbitos temáticos se daría dentro del Grupo de Trabajo sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وسيتاح خلال اجتماعات الفترة الفاصلة بين انعقاد الدورات وقت لمناقشة هذه المجالات المواضيعية في إطار الفريق العامل المعني بالوضع العام للاتفاقية وتنفيذها.
    En sus seis primeras sesiones plenarias examinó la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN واستعرض المؤتمر في جلساته العامة الست الأولى الحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها.
    En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención se mencionó específicamente el caso del presunto empleo de minas antipersonal por agentes armados no estatales en el Sudán. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بحالة وتنفيذ الاتفاقية الذي عقد في حزيران/يونيه 2011، ذُكرت على وجه التحديد ادعاءات بشأن استخدام الألغام المضادة للأفراد من جانب جهات مسلحة غير تابعة للدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more