MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales de la ejecución del Programa 21 | UN | البيئـة والتنميـة المستدامــة: عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales de la ejecución del Programa 21 | UN | استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
Su delegación espera con interés el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se dedicará al examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21 y otros acuerdos conexos. | UN | ٢٩ - وقال إن وفد بلده يتطلع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من الاتفاقات ذات الصلة. |
Preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | اﻷعمــال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
En ella se integrarán los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997, con el objeto de efectuar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | وستتضمن الاستراتيجية ناتج دورة ١٩٩٧ الاستثنائية للجمعية العامة، بغية إجراء استعراض وتقييم عامين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, Nueva York, 30 de junio a 2 de julio de 1999 | UN | الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون للجمعية العامة المعنية بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نيويورك، 30 حزيران/يونيه - 2 تموز/يوليه 1999 |
EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales de la ejecución del Programa 21 | UN | استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales de la ejecución del Programa 21 | UN | البيئة والتنمية المستدامة: دورة استثنائية لغــرض إجــراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales de la ejecución del Programa 21 | UN | استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
PREPARATIVOS DEL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales de la ejecución del Programa 21 | UN | اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
La declaración, formulada por los ministros de la SADC que asisten al decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, constituye un aporte al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21, en particular en lo que respecta a los 12 Estados miembros de la SADC. | UN | ويمثل هذا اﻹعلان، الصادر عن وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الحاضرين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة مساهمة في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة بقدر ما يتعلق هذا بالاثنتي عشرة دولة اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
En este período extraordinario de sesiones, a mi criterio, junto con el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21, debemos elaborar medidas eficaces para que estemos más cerca de hacer realidad los ideales de Río. | UN | وفي رأيي أنه ينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تقوم، باﻹضافة إلى الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بوضع تدابير فعالة لجعل مُثُل ريو أكثر واقعية. |
El Marco para el Programa subregional del Asia nororiental de cooperación ambiental tiene por objeto fomentar la cooperación subregional para lograr el desarrollo ecológicamente racional y sostenible en el Asia nororiental y como tal constituye un aporte sustantivo al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | ويرمي إطار البرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا إلى تعزيز التعاون في المنطقة دون اﻹقليمية من أجل تحقيق تنمية سليمة ومستدامة بيئيا في شمال شرق آسيا وبالتالي فهو يشكل إسهاما له مغزاه في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Informe del Secretario General sobre el vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre los preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, | UN | " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، |
En ella se integrarán los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997, con el objeto de efectuar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21. | UN | وستتضمن الاستراتيجية ناتج دورة ١٩٩٧ الاستثنائية للجمعية العامة، بغية إجراء استعراض وتقييم عامين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
6. Reafirma que el período extraordinario de sesiones dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción, respetándolo cabalmente, y que no tendrá por objeto renegociar el acuerdo que figura en él; | UN | " ٦ - تؤكد من جديد أن الدورة الاستثنائية من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، وأن الغرض منها ليس التفاوض من جديد بشأن الاتفاق القائم المتضمن في ذلك البرنامج؛ |
La delegación del Sudán atribuye una importancia excepcional al examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21, que deberán tener en cuenta las disposiciones acordadas en distintas conferencias internacionales, incluida la próxima Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Es de esperar que en esa Cumbre se presenten soluciones radicales para los problemas de la seguridad alimentaria y las causas de la pobreza. | UN | ٦٧ - واستطرد قائلا إن وفده يعلق أهمية قصوى على الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقييمه الذي ينبغي أن يراعي ما تم الاتفاق عليه في المؤتمرات الدولية، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي المقبل للغذاء الذي يأمل وفده أن يُقدم حلولا جذرية لمشاكل اﻷمن الغذائي وأسباب الفقر. |
También celebramos el consenso sobre el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia, y nos hemos sumado a él. | UN | كما نرحب بتوافق اﻵراء الذي انضممنا إليه بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
La UNCTAD seguirá supervisando la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 y preparando un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa. | UN | وسيواصل اﻷونكتاد رصد تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا واﻹعداد ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ البرنامج. |