"generales o" - Translation from Spanish to Arabic

    • عامة أو
        
    • العامة أو
        
    • الشاملة أو
        
    • عام أو
        
    • عامة وغير
        
    • عامون أو
        
    • جنرالات أو
        
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام انشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN إذ يجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    - políticas, programas y servicios generales o sectoriales elaborados para aplicar la Convención; UN السياسات والبرامج والخدمات الشاملة أو القطاعية المستحدثة تنفيذا للاتفاقية.
    Las decisiones de la Corte, grandes o pequeñas, generales o particulares, pueden ejercer influencia más allá de las partes en litigio y más allá de las cuestiones en litigio. UN وقرارات المحكمة، سواء كانت تتعلق بمسائل كبرى أو صغرى، أو كانت تتسم بطابع عام أو خاص، فمن الممكن أن يتجاوز أثرها أطراف النزاع والمسائل موضع النزاع.
    17) El Comité expresa inquietud por las denuncias relativas al uso de órdenes de detención generales o globales que no contienen los nombres de los acusados ni se basan en un examen judicial de las pruebas materiales (art. 9). UN (17) ويساور اللجنة قلق إزاء ما وردها من أنباء عن استخدام أوامر توقيف عامة وغير محدَّدة لا تتضمن أسماء المتهمين ولا تقوم على فحص الأدلة من قِبل قاضٍ (المادة 9).
    Cada ministerio tiene un ministro como jefe político responsable de las políticas y un secretario permanente como jefe de la administración pública, responsable de la gestión de sus departamentos u órganos equivalentes, que están a cargo de los directores generales o funcionarios equivalentes. UN وفي كل وزارة وزير وهو بمثابة رئيسها السياسي المسؤول عن السياسات، وأمين دائم يرأس الخدمة المدنية ويتولى مسؤولية إدارة الإدارات التابعة له أو الكيانات المكافئة لها التي يديرها مديرون عامون أو موظفون في درجة مكافئة لهم؛
    Algunos de ellos son actualmente ministros, generales o altos funcionarios. UN ويخدم بعضهم حاليا كوزراء أو جنرالات أو مسؤولين رسميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more