"generales para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة لفترة السنتين
        
    • العامة للفترة
        
    • العامة عن فترة السنتين
        
    regionales para recursos generales para el bienio 1992-1993 31 UN الوظائف اﻹقليمية الممولة مباشرة على الصناديق اﻹقليمية للموارد العامة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Cuadro 10 Puestos regionales imputados directamente a los fondos regionales para recursos generales para el bienio 1992-1993 UN الجدول ١٠ - الوظائف اﻹقليمية الممولة مباشرة على الصناديق اﻹقليمية للموارد العامة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Servicios administrativos, de conferencias y generales para el bienio 2004-2005 UN الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005
    Mediante el párrafo 25 de su resolución 58/270, la Asamblea General pidió al Secretario General que suspendiese la contratación para cubrir nuevas vacantes de puestos en el cuadro de servicios generales para el bienio 2004-2005. UN 80 - وبموجب الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 58/270، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يوقف إجراءات التوظيف في الشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005.
    Cuadro 19.5 Servicios administrativos, de conferencias y generales para el bienio 2008-2009 UN الجدول 19-5 الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2008-2009
    utilizados de recursos generales para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN العامة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    La Junta hizo un seguimiento de sus recomendaciones anteriores, y sus conclusiones generales para el bienio 2004-2005 fueron que el PNUD debería: UN وتابع المجلس توصياته السابقة واستنتاجاته العامة لفترة السنتين 2004-2005 التي تقضي بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي:
    [Informe del Secretario General sobre los logros alcanzados y las repercusiones de la suspensión de las medidas de contratación para cubrir nuevas vacantes de puestos del cuadro de servicios generales para el bienio 2004-2005] UN ]تقرير الأميـن العام عن التقدم المحرز وأثر تدابير وقف إجراءات التوظيف في الشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005[
    A la luz de lo dispuesto en el párrafo 25 de la resolución 58/270, salvo en ocasiones excepcionales, se pidió al Secretario General que suspendiera la contratación para cubrir nuevas vacantes en puestos del cuadro de servicios generales para el bienio 2004-2005. UN وفي ضوء الفقرة 25 من القرار 58/270، طلب إلى الأمين العام أن يوقف إجراءات التوظيف بالنسبة للشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2004- 2005، وذلك فيما عدا استثناءات محدودة.
    32. En la tercera hipótesis se presenta la evaluación del Director Ejecutivo de los presupuestos operacionales con cargo a los fondos fiduciarios generales para el bienio 20142015 que serían necesarios para financiar todas las propuestas. UN 32- يعرض السيناريو الثالث تقدير الأمين التنفيذي للميزانيات التشغيلية في إطار الصناديق الاستئمانية العامة لفترة السنتين 2014-2015، والتي ستكون ضرورية لتمويل جميع المقترحات المندرجة تحتها.
    Recursos para fines generales para el bienio 2014-2015 (miles de dólares de los Estados Unidos) UN موارد الأغراض العامة لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    Recursos para fines generales para el bienio 2014 - 2015 (miles de dólares de los Estados Unidos) UN موارد الأغراض العامة لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    La segunda hipótesis presenta la evaluación de los Secretarios Ejecutivos de los presupuestos operativos en el marco de los fondos fiduciarios generales para el bienio 20162017 que sería necesaria para realizar las actividades propuestas. UN يعرض السيناريو الثاني تقييم الأمانات التنفيذية للميزانيات التشغيلية في إطار الصناديق الاستئمانية العامة لفترة السنتين 2016-2017 والتي ستكون لازمة للاضطلاع بالأنشطة المقترحة فيها.
    Como se indica en los cuadros IS2.1 y IS2.2 del proyecto de presupuesto por programas, la estimación total de los ingresos generales para el bienio 2000–2001 asciende a 37.900.000 dólares, lo que representa un aumento de 4.314.600 dólares respecto a la estimación de 33.585.400 dólares para 1998–1999. UN ب إ ٢-١ كما هو مبين في الجدولين ب إ ٢-١ و ب إ ٢-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ التقديــــر الكلـــي لﻹيرادات العامة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مقدار ٠٠٠ ٩٠٠ ٣٧ دولار، بزيادة قدرها ٦٠٠ ٣١٤ ٤ دولار، مقارنة بالتقدير البالغ ٤٠٠ ٥٨٥ ٣٣ دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    A este respecto, la Comisión observa que de acuerdo con la información contenida en el párrafo 16 y en el cuadro 5 está previsto que el saldo de fondos para fines generales disminuya en 13.321.300 dólares no obstante un aumento previsto de los ingresos para fines generales para el bienio 2000-2001. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة، من خلال الفقرة ٦١ والجدول ٥، أن رصيد اﻷموال المرصودة لﻷغراض العامة يتوقع أن ينقص بمقدار ٠٠٣ ١٢٣ ٣١ دولار، على الرغم من توقع زيادة في ايرادات اﻷغراض العامة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    8. Con respecto al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, que cuenta con los servicios de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, se han solicitado otros dos puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales para el bienio 2002-2003. UN 8- وفيما يتعلق بلجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، التي تتلقى الخدمات من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، طُلب إضافة وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2002-2003.
    32. Con respecto a los puestos del cuadro de servicios generales, se recordará que, habida cuenta de la suspensión de la contratación para cubrir nuevas vacantes de puestos de servicios generales para el bienio 2004-2005, no se efectuó ningún ajuste en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto de la tasa de vacantes del 3,8% aplicada en esta categoría. UN 32 - وفيما يتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة، يُشار إلى أنه نظرا إلى التعليق القائم لإجراءات التوظيف بالنسبة إلى الشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005، لم يجر تعديل في سياق تقرير الأداء الأول لمعدل الشواغر الساري بالنسبة لهذه الفئة، وهو 3.8 في المائة.
    Como se indica en los cuadros IS2.1 y IS2.2 del documento A/60/6 (Income Sect. 2), la estimación del total de ingresos generales para el bienio 2006-2007 asciende a 21.074.300 dólares, lo cual representa una disminución de 2.935.200 dólares en comparación con la estimación de 24.009.500 dólares correspondiente al bienio 2004-2005. UN وكما هو مبين في الجدولين ب إ 2-1 و ب إ 2-2 في الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ مجموع تقديرات الإيرادات العامة لفترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 300 074 21 دولار، وهو يمثل انخفاضا قدره 200 935 2 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2004-2005 والبالغ مقدارها 500 009 24 دولار.
    23. En la primera hipótesis se presentan los presupuestos operacionales al mismo nivel de 20122013 en valores nominales en consonancia con los fondos fiduciarios generales para el bienio 20142015 que serían necesarios para financiar las propuestas que contienen. UN 23- يعرض السيناريو الأول الميزانيات التشغيلية التي تم الإبقاء عليها عند مستوى الفترة 2012-2013 بالقيمة الاسمية، في إطار الصناديق الاستئمانية العامة لفترة السنتين 2014-2015، والتي ستكون ضرورية لتمويل المقترحات المندرجة تحتها.
    Servicios administrativos, de conferencias y generales para el bienio 2006-2007 UN الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2006-2007
    Estado de cuentas VI-1. Cooperación con los programas: programas aprobados, gastos y saldos no utilizados de recursos generales para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN البيان السادس - ١ - التعاون البرنامجي: البرامج المعتمدة والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة للموارد العامة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more