"generales que se" - Translation from Spanish to Arabic

    • القياسية
        
    • العامة المقرر
        
    • العامة المنظمة
        
    • العامة الوارد
        
    • المفهوم العام
        
    • العامة التالية
        
    • العامة التي ستجري
        
    • العامة التي تم
        
    • العامة التي كانت
        
    • العامة المحددة
        
    • محددة تشملها
        
    Referencia En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la presente sección se describen los principales factores que contribuyen en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación: UN يبين هذا الفرع العوامل الرئيسية لكل فرق في الموارد وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة ضمن الفئات القياسية الأربع التالية:
    Referencia En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando opciones estándar especificadas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación: UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    Las Naciones Unidas esperan poder aprovechar ese proceso y compartir con las autoridades y otras partes interesadas la experiencia adquirida en materia de prácticas electorales que podría ayudar a Myanmar en sus preparativos para las elecciones generales que se celebrarán en 2015. UN وتتطلع الأمم المتحدة إلى البناء على هذه العملية وإلى تبادل الدروس المستفادة في مجال الممارسات الانتخابية مع السلطات والأطراف المهتمة الأخرى، بما يمكن أن يساعد ميانمار في التحضير للانتخابات العامة المقرر إجراؤها في عام 2015.
    I. Principios generales que se deberán aplicar al acuerdo relativo a la sede UN أولا - المبادئ العامة المنظمة لاتفاق المقر
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno de Mozambique y de la RENAMO relativa a la supervisión de todas las actividades de policía y las tareas adicionales enunciadas en los acuerdos del 3 de septiembre de 1993 (S/26432), y del acuerdo de ambas partes sobre los conceptos generales que se aplicarán respecto del contingente de policía de la ONUMOZ, UN " وإذ يحيط علما بالطلب المقدم من حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بشأن مراقبة جميع أنشطة الشرطة والمهام اﻹضافية المنصوص عليها في الاتفاقات المؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26432(، واتفاق الطرفين معا على المفهوم العام لعنصر الشرطة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Dichas medidas se pueden clasificar en las categorías generales que se indican a continuación. UN ويمكن تقسيم هذه الخطوات إلى الفئات العامة التالية.
    Referencia En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación: UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل فارق في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا الفارق وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    Referencia En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación: UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل فارق في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا الفارق وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    III. Análisis de las diferencias Referencia En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يبين هذا الفرع بالنسبة لكل تغير في الموارد، العامل الذي يساهم بمفرده بأكبر قدر في حدوث هذا التغير وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية:
    En la presente sección se describe el principal factor que contribuye en cada caso a las diferencias empleando varias opciones preestablecidas dentro de las cuatro categorías generales que se indican a continuación. UN يصف هذا الفرع أكبر عامل وحيد مساهم في كل فرق من فروق الموارد وفقا للخيارات القياسية المحددة والمشمولة في الفئات القياسية الأربع الواردة أدناه:
    En Nigeria, el rápido deterioro de la situación de seguridad en el nordeste del país está acentuando el debate político antes de las elecciones generales que se celebrarán en febrero de 2015. UN وفي نيجيريا، ما فتئ الجدال السياسي يحتدم في ظل التدهور المتسارع للحالة الأمنية في الشمال الشرقي من البلد عشية الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في شباط/ فبراير 2015.
    I. Principios generales que se deberán aplicar al acuerdo relativo a la sede UN أولا - المبادئ العامة المنظمة لاتفاق المقر
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno de Mozambique y de la RENAMO relativa a la supervisión de todas las actividades de policía y las tareas adicionales enunciadas en los acuerdos del 3 de septiembre de 1993 (S/26432), y del acuerdo de ambas partes sobre los conceptos generales que se aplicarán respecto del contingente de policía de la ONUMOZ, UN وإذ يحيط علما بالطلب المقدم من حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بشأن مراقبة جميع أنشطة الشرطة والمهام اﻹضافية المنصوص عليها في الاتفاقات المؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26432(، واتفاق الطرفين معا على المفهوم العام لعنصر الشرطة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Las principales cuestiones examinadas pueden agruparse en torno a las preocupaciones generales que se exponen a continuación. UN ويمكن أن تجتمع القضايا الرئيسية التي جرت مناقشتها حول الاهتمامات العامة التالية.
    Ha comenzado la campaña electoral para las elecciones generales que se celebrarán el 1º de octubre. UN 12 - وقد بدأت الحملة التي تسبق العملية الانتخابية وذلك توطئة للانتخابات العامة التي ستجري في 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    Las características generales que se han señalado pueden sin duda refrendarse mediante estudios nacionales sobre los precios de productos concretos. UN ومما لا شك فيه أن إجراء دراسات محلية ﻷسعار سلع أولية محددة يمكن أن يحسﱢن السمات العامة التي تم تحديدها هنا.
    El jefe de la delegación formuló un comentario personal respecto de las elecciones generales que se habían celebrado la semana anterior. UN وأدلى رئيس الوفد بملاحظة شخصية بشأن الانتخابات العامة التي كانت قد جرت في الأسبوع الذي سبق انعقاد الجلسة.
    De hecho, su desarrollo a menudo se ha debido precisamente a los tipos de discrepancias en la interpretación o la aplicación de las normas generales que se señalan en el informe. UN والواقع أن تطويرها غالباً ما دفعت إليه نواحي عدم الاتساق في تفسير أو تطبيق القواعد العامة المحددة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more