Mr. Leandro Silva, Secretary, Permanent Mission of Brazil to the World Trade Organization (WTO) and other economic organizations in Geneva | UN | السيد لياندرو سيلفا، سكرتير، البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الاقتصادية في جنيف |
Mr. Balazs Ratakai, First Secretary, Permanent Mission of Hungary to the United Nations in Geneva | UN | السيد ماتّي نيسينن، سكرتير أول، البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Mr. Ahsan Nabeel, Third Secretary, Permanent Mission of Pakistan to the United Nations in Geneva | UN | السيدة مفو مازوفا، متدربة داخلية، البعثة الدائمة لليسوتو لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Geneva Social Observatory es una ONG de ámbito internacional con sede en Ginebra. | UN | مرصد جنيف الاجتماعي منظمة غير حكومية ذات نطاق دولي مقرها جنيف. |
Podría funcionar mejor si en lugar de hacer de Geneva, haces de Rosamund. | Open Subtitles | قد يعمل بشكل أفضل "إذا لعبتي دور "روزامند "بدلاً من "جينيفا |
Protección contra la tortura en virtud de la Geneva Conventions Act 1957 (Ley sobre los Convenios de Ginebra, 1957) | UN | الحماية من التعذيب بموجب قانون اتفاقيات جنيف لعام ٧٥٩١ |
La Relatora Especial acoge con satisfacción el establecimiento del llamado Grupo de Ginebra sobre Migración (Geneva Migration Group, GMG). | UN | وترحب المقررة الخاصة مع الارتياح بإنشاء ما يدعى بفريق جنيف المعني بالهجرة. |
Sra. Katherine Hagan, Director, Geneva Social Observatory | UN | السيدة كاثرين هاغان، المديرة، المرصد الاجتماعي في جنيف |
ACNUR Canadá ACNUR Geneva | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جنيف |
Jordan is also party to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | كما أن الأردن طرف في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Mr. Ammar M. Rajab, Third Secretary, Permanent Mission of Bahrain in Geneva. | UN | رجب، سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لمملكة البحرين في جنيف. |
Gender based occupational segregation in the 1990s. Geneva: Organización Internacional del Trabajo (Organización Internacional del Trabajo. | UN | التمييز المهني على أساس جنساني في التسعينات، جنيف: منظمة العمل الدولية. |
The delegation of China was headed by H.E. Mr. LI Baodong, Ambassador and Permanent Representative of China to the United Nations Office at Geneva. | UN | وترأس وفد الصين سعادة السيد لي باودونغ، سفير الصين وممثلها الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Sr. Thierry Tardy, profesor, Geneva Center for Security Policy | UN | تيري تاردي، عضو جامعي، مركز جنيف للسياسات الأمنية |
En Ginebra, nueve organismos de las Naciones Unidas organizaron conjuntamente una conferencia titulada " Measuring a Globalized World: Geneva Contribution " . | UN | وفي جنيف، عُقد مؤتمر تحت عنوان ' ' تقييم عالم مُعولم: مساهمة جنيف`` اشتركت في تنظيمه تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
Any expropriation of occupied land for non-military purposes constitutes a violation of the fourth Geneva Convention. | UN | وتشكل أية مصادرة للأراضي المحتلة لأغراض غير عسكرية انتهاكاً لاتفاقية جنيف الرابعة. |
Geneva International Model United Nations es una organización no gubernamental con sede en Ginebra regida exclusivamente por estudiantes. | UN | جنيف النموذج الدولي للأمم المتحدة هي منظمة غير حكومية يتولى الطلاب إدارتها بالكامل وتتخذ من جنيف مقرا لها. |
Todas las actividades organizadas por Geneva International Model United Nations guardan relación con el programa de las Naciones Unidas y se dividen en las categorías de simulaciones, seminarios y visitas educativas. | UN | لجميع المناسبات التي تنظمها منظمة جنيف النموذج الدولي للأمم المتحدة صلة بجدول أعمال الأمم المتحدة ويمكن تبويبها على النحو التالي: عمليات محاكاة وحلقات دراسية وزيارات تثقيفية. |
Mr. Yasser Hassan, Counsellor, Permanent Mission of Egypt to the United Nations in Geneva | UN | السيدة لاكميني بينس منديس، سكرتير أول، البعثة الدائمة لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
No sé qué habrá en esas declaraciones, pero no había nada entre Geneva y yo. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخل هذه الشهادات ولكن لم يكن بيني وبين "جينيفا" شيئاً |
Tu tía Geneva... disfruté mucho de su canción. | Open Subtitles | لقد استمتعت بغناء خالتك جينيفا |
A empacar, el tren sale hacia Geneva en dos horas. | Open Subtitles | أحزموا الحقائب , القطار يغادر إلى جينيف في ساعتين |