El HRD ha trabajado en estrecha cooperación con Ascorp y con el Ministerio de Geología y Minas de Angola para establecer un determinado nivel de comunicación en virtud del cual la importación de diamantes angoleños a Bélgica se pueda regular y supervisar eficazmente. | UN | وعمل المجلس عن كثب مع شركة أسكورب ووزارة الجيولوجيا والمناجم الأنغولية لتحديد مستوى اتصالات قياسي يمكن بموجبه تنظيم ورصد استيراد الماس الأنغولي إلى بلجيكا على نحو يتسم بالكفاءة. |
Según su versión, hay diamantes en casi todo el territorio del país, pero sólo se procedió a su extracción en las zonas con diamantes de mayor valor, opinión que comparte el Ministerio de Geología y Minas de Luanda. | UN | ووصل توريس إلى القول إن هناك ماسا في جميع أنحاء أنغولا تقريبا، ولكنه جرى التعدين فقط في المناطق ذات القيمة الأعلى، وتؤيد هذا الاستنتاج وزارة الجيولوجيا والمناجم في لواندا. |
La Dirección de Geología y Minas de Rwanda lanzó un proyecto piloto sobre la certificación de minerales y las autoridades de Burundi realizaron varios cursillos de concienciación para las partes interesadas pertinentes. | UN | وأطلقت هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية مشروعا رائدا حول منح الشهادات الخاصة بالمعادن، وعقدت السلطات البوروندية عدداً من حلقات العمل لتوعية أصحاب المصلحة المعنيين. |
En Guinea-Bissau se modificó asimismo la estructura jurídica y administrativa del órgano gubernamental encargado de administrar la política minera del Gobierno, la Dirección General de Geología y Minas. | UN | وفي غينيا - بيساو، جرت أيضا إعادة تشكيل الهيكل القانوني والتنظيمي للهيئة الحكومية المسؤولة عن إدارة سياسة الحكومة في مجال المعادن، وهي المديرية العامة للجيولوجيا والمناجم. |
En virtud de un decreto de 30 de mayo expedido en Côte d ' Ivoire, se autoriza a la secretaría nacional del Proceso de Kimberley y a la Dirección General de Geología y Minas a proceder con la aplicación del sistema de controles sobre la producción de diamantes del Proceso de Kimberley. | UN | 144 - ويأذن مرسوم صدر في 30 أيار/مايو 2013 للأمانة الوطنية لعملية كيمبرلي والمديرية العامة للجيولوجيا والمناجم بالمضي قدما في إنفاذ الضوابط المفروضة على إنتاج الماس بموجب نظام عملية كيمبرلي. |
Durante su estancia en el país, que duró hasta el 5 de agosto, se reunieron con varios ministros, incluidos los de Relaciones Exteriores, Defensa y Geología y Minas. | UN | وخلال إقامتهم في البلد التي استمرت حتى 5 آب/أغسطس، اجتمعوا بعدد كبير من الوزراء، بما في ذلك وزراء العلاقات الخارجية، والدفاع، والجيولوجيا والمناجم. |
1. Ministro de Geología y Minas | UN | ١ - وزير الجيولوجيا والمناجم |
Ministro de Geología y Minas | UN | وزير الجيولوجيا والمناجم |
Viceministro de Geología y Minas | UN | نائب وزير الجيولوجيا والمناجم |
El nuevo órgano dará cuenta al Viceministro de Geología y Minas cada tres meses sobre su eficacia en la ejecución de los sistemas, la identificación y captura de traficantes ilegales y la exclusión de todos los diamantes de la UNITA de los circuitos del ASCorp. | UN | وستقوم الهيئة الجديدة كل ثلاثة شهور بتقديم تقرير إلى نائب وزير الجيولوجيا والمناجم عن مدى فعاليتها في تنفيذ النظم والتعرف على من يمارسون التجارة غير المشروعة والقبض عليهم، وفي استبعاد أية كميات من الماس تخص يونيتا من دوائر شركة المبيعات الأنغولية. |
Hasta septiembre de 2011 más de 80 miembros del personal de la Dirección de Geología y Minas de Rwanda se dedicaban a etiquetar minerales en más de 100 explotaciones mineras de todo el país. Los funcionarios gubernamentales informaron al Grupo de que el proceso abarcaba casi toda la producción nacional. | UN | وبحلول أيلول/سبتمبر 2011، كان أكثر من 80 موظفا من موظفي هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية يقومون بوسم المعادن فيما يزيد على 100 موقع من مواقع المناجم في شتى أنحاء البلد، وقد أخبر المسؤولون الفريق بأن هذه العملية تكاد تشمل كل الإنتاج المحلي للمعادن. |
Posteriormente, la Dirección de Hacienda de Rwanda entregó los minerales a la Dirección de Geología y Minas de Rwanda (véase el anexo 123). | UN | وسلمت الهيئة المعادن في وقت لاحق إلى هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية (انظر المرفق 123). |
386. En abril de 2009, mucho antes de que se introdujera el sistema de etiquetado a nivel nacional, la Dirección de Geología y Minas de Rwanda había empezado a aplicar un conjunto de normas de certificación que había preparado el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania. | UN | 386 - وفي نيسان/أبريل 2009 قبل زمن طويل من إدخال نظام الوسم على نطاق البلد، كانت هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية قد بدأت بتنفيذ مجموعة من معايير منح الشهادات قام بإعدادها المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا. |
Funcionarios de aduanas de Rwanda confiscaron 32 etiquetas de la Iniciativa sobre la cadena de suministro de estaño del ITRI (una por cada barril), que según la Dirección de Geología y Minas de Rwanda eran de Nyabibwe (véase el anexo 116). | UN | وصادر مسؤولو الجمارك الروانديين 32 وسما من وسوم مبادرة سلسلة الإمدادات (وسم لكل حاوية)، ووفقا لهيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية فإنها واردة من نيابيبوي (انظر المرفق 116). |
La comunicación fue presentada a la Comisión el 11 de abril de 2012 por Carolyn Rodrigues-Birkett, Ministra de Relaciones Exteriores y jefa de la delegación; Newell Dennison, Administrador, División de Petróleo, Comisión de Geología y Minas de Guyana; y Keith George, Embajador de Guyana en Suriname. | UN | 38 - قدَّم الطلبَ إلى اللجنة في 11 نيسان/أبريل 2012 كلٌ من كارولين رودريغيز - بريكيت، وزيرة الخارجية ورئيسة الوفد؛ ونيويل دينيسون، مدير قسم النفط بمفوضية الجيولوجيا والمناجم في غيانا؛ وكيث جورج، سفير غيانا في سورينام. |
En Angola el Presidente celebró reuniones con el Ministro y el Viceministro de Geología y Minas y con miembros del Consejo de Administración de la Empresa Nacional de Diamantes de Angola (ENDIAMA), la empresa paraestatal encargada de la comercialización de los diamantes angoleños legítimos. | UN | ١٣ - وفي أنغولا، عقد الرئيس اجتماعات مع وزير ونائب وزير الجيولوجيا والمناجم ومع أعضاء من مجلس إدارة الشركة الوطنية اﻷنغولية للماس (ENDIAMA)، وهي الشركة شبه الحكومية المسؤولة عن تسويق الماس اﻷنغولي المشروع. |
La Dirección de Geología y Minas de Rwanda cerró la concesión después de una misión de inspección de minas en agosto de 2011, debido a los daños ambientales causados y la mala gestión de un hombre llamado Gakurama Prince, que al parecer operaba en la concesión sin el permiso del Établissement Mbanzabugabo (véase el anexo 117). | UN | وأنهت هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية الامتياز عقب إيفاد بعثة للتفتيش على المناجم في آب/أغسطس 2011، وذلك بسبب الضرر الواقع على البيئة وسوء الإدارة من جانب شخص يدعى غاكوراما برينس، الذي يبدو أنه يدير الامتياز دون ترخيص من مؤسسة مبانزابوغابو (انظر المرفق 117). |
C. Países limítrofes: Malí y Ghana En oportunidad de su visita a Malí del 16 al 20 de abril de 2007, el Grupo se reunió con las autoridades de la Dirección Nacional de Geología y Minas, las cuales aseguraron que Malí nunca exportó diamantes oficialmente, aunque siempre se denunciaron prácticas ilegales. | UN | 114 - تقابل الفريق خلال زيارته إلى مالي من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2007 مع سلطات الإدارة الوطنية للجيولوجيا والمناجم. وأكدت تلك السلطات أن مالي لم يقم أبدا بتصدير رسمي للماس، وإن كان أُبلغ عن عمليات غير مشروعة في ذلك المجال. |
Hacia fines de 2010, el ITRI también empezó a etiquetar minerales en Rwanda, y la Autoridad de Geología y Minas de Rwanda anunció en abril de 2011 que etiquetaba el 80% de la producción rwandesa de casiterita, coltán y wolframita. | UN | وفي أواخر 2010، بدأت العملية أيضا في رواندا بتضمين المعادن ما يسمح بتعقبها، وأعلنت السلطة الرواندية للجيولوجيا والمناجم في نيسان/أبريل 2011 أنها تقوم بتجهيز 80 في المائة من منتجات حجز القصدير والكولتان والولفرام لتكون قابلة للتعقب. |
148. En marzo de 2012 en un esfuerzo por garantizar la credibilidad de su programa de etiquetado, la Dirección de Geología y Minas de Rwanda prohibió durante seis meses a cuatro empresas mineras de Rwanda realizar sus actividades por haber etiquetado minerales ilegalmente[32]. | UN | 148 - وسعيا إلى ضمان مصداقية نظامها لوضع العلامات، فرضت الإدارة الرواندية للجيولوجيا والمناجم في آذار/مارس 2012 حظرا لمدة ستة أشهر على أربع من شركات التعدين الرواندية لكونها وضعت علامات على معادن بصفة غير قانونية([32]). |