"georgia y tayikistán" - Translation from Spanish to Arabic

    • جورجيا وطاجيكستان
        
    • وجورجيا وطاجيكستان
        
    En Georgia y Tayikistán comenzó la cooperación sobre el terreno entre las misiones de las Naciones Unidas y la CSCE. UN إن التعاون الميداني بين بعثتي كل مــن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي أوروبا بــدأ في جورجيا وطاجيكستان.
    Cientos de miles de personas se hallan amenazadas en Georgia y Tayikistán. UN ومئات اﻷلـوف يتعرضــون للخطر فــي جورجيا وطاجيكستان.
    [Posteriormente, las delegaciones de Georgia y Tayikistán informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفدا جورجيا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    También hay refugiados de países de la CEI, como Armenia, Azerbaiyán, Georgia y Tayikistán. UN وهناك أيضاً لاجئون من بلدان كومنولث الدول المستقلة مثل أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وطاجيكستان.
    Armenia, Azerbaiyán, Georgia y Tayikistán se encontraban entre los Estados más pobres y de mayor diversidad étnica de la ex Unión Soviética y, por consiguiente, su transición hacia la independencia ha sido la más devastadora. UN وتقع أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وطاجيكستان بين أفقر الدول ذات التنوع اﻹثني في الاتحاد السوفياتي السابق، ومن ثم عانت أكثر الفترات الانتقالية خرابا قبل الاستقلال.
    Los Gobiernos de Georgia y Tayikistán subrayaron la importancia de que se emprendiera la solución de conflictos y la necesidad de que se realizaran esfuerzos concertados para lograr la reconciliación. UN وأبرزت حكومتا جورجيا وطاجيكستان أهمية الالتزام بعمليات حل المنازعات وضرورة بذل جهود متضافرة من أجل المصالحة.
    Las misiones de la OSCE siguen proporcionando importante asesoramiento con la redacción y aplicación de nuevas constituciones, como en Georgia y Tayikistán. UN وتواصل البعثات التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تقديم مشورة الخبراء الهامة بشأن صياغة وتنفيذ الدساتير الجديدة، كما هي الحال في جورجيا وطاجيكستان.
    También expresaron su reconocimiento por las relaciones de cooperación establecidas entre las Naciones Unidas y la Federación de Rusia para tratar de lograr una solución política amplia al conflicto en Abjasia, la República de Georgia y Tayikistán. UN وأعربوا كذلك عن تقديرهم لعلاقة العمل التعاونية القائمة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي الرامية إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان.
    Observamos con satisfacción que se ha profundizado la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE en materia de gestión de los conflictos en lo que atañe a la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular en Abjasia, la República de Georgia y Tayikistán. UN ونلاحظ بشعور من الارتياح تعميق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميدان السيطرة على الصراعات التي تهدد رابطة الدول المستقلة، وبصفة خاصة في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان.
    Además, el personal de mantenimiento de la paz de la Federación de Rusia también presta servicios en las fuerzas colectivas de la CEI desplegadas en Georgia y Tayikistán, así como en la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل حفظة السلام الروس في قوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة في جورجيا وطاجيكستان وفي قوة التنفيذ في البوسنة.
    En cambio, es lamentable que la Comisión no haya podido aprobar las solicitudes de suspensión de la aplicación del Artículo 19 presentadas por Georgia y Tayikistán. UN ٦٢ - في المقابل، أعرب عن أسفه لعدم تمكن اللجنة من الموافقة على طلبي الاستثناء من المادة ١٩ المقدمين من جورجيا وطاجيكستان.
    La delegación rusa toma nota con satisfacción de que la cooperación diaria entre las Naciones Unidas y la OSCE en la esfera del mantenimiento de la paz se ha venido desarrollando de manera sumamente productiva en el territorio de la Comunidad de Estados Independientes y, en particular, en lo que respecta a la solución de los conflictos en Abjasia, la República de Georgia y Tayikistán. UN ويلاحظ الوفد الروسي بارتيــاح أن التفاعل اليومي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعــاون في أوروبا في ميدان حفظ السلام ما فتئ يتطور بطريقة مثمرة للغاية في أراضي رابطة الدول المستقلة، وبخاصة فيما يتصل بتسوية الصراعــات فــي ابخازيــا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان.
    El Departamento estableció en julio dependencias de coordinación sobre el terreno en Georgia y Tayikistán a fin de apoyar a los coordinadores residentes de las Naciones Unidas y encargarse de la coordinación sobre el terreno entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas, que colaboran también estrechamente con organizaciones no gubernamentales. UN وأنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدات تنسيق ميدانية في جورجيا وطاجيكستان في شهر تموز/يوليه لدعم منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين ولقيادة جهود التنسيق الميدانية بين وكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة أيضا بتعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    6. La asistencia del UNICEF a situaciones de emergencia complejas en Armenia, Azerbaiyán, Georgia y Tayikistán en 1994 ascenderá a unos 5 millones de dólares. UN ٦ - وستبلغ مساعدات اليونيسيف المقدمة لحالات الطوارئ المعقدة في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وطاجيكستان في عام ١٩٩٤ نحو ٥ ملايين دولار.
    En el marco de la CEI la Oficina mantiene oficinas locales en Armenia, Azerbaiyán, la Federación de Rusia, Georgia y Tayikistán. UN وفي إطار رابطة الدول المستقلة، يرعى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية المكاتب الميدانية في الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وجورجيا وطاجيكستان.
    Por lo que se refiere a los esfuerzos de prevención de conflictos, gestión de crisis y rehabilitación, la cooperación mantenida entre las misiones de la OSCE y las Naciones Unidas en los Balcanes, Georgia y Tayikistán sigue siendo satisfactoria. UN وفيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات وإعادة التأهيل، فإن التعاون الذي تحقق بين البعثات الميدانية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون وبين الأمم المتحدة في البلقان وجورجيا وطاجيكستان لا يزال ناجحا.
    Mientras Túnez fue miembro del Consejo de Seguridad, en los años 2000 y 2001, el Sr. Ben Youssef se encargó de las cuestiones de Timor-Leste, el Afganistán, Georgia y Tayikistán. UN وعندما كانت تونس عضوا في مجلس الأمن في الفترة من 2000 إلى 2001، كان مسؤولا عن الأمور المتعلقة بتيمور الشرقية وأفغانستان وجورجيا وطاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more