"gestión basada en los resultados en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة القائمة على النتائج في
        
    • الإدارة المستندة إلى النتائج في
        
    • الإدارة من أجل النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على أساس النتائج في
        
    • الإدارة على أساس النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على النتائج داخل
        
    • للإدارة القائمة على النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على النتائج ضمن
        
    • الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في
        
    • الإدارية القائمة على النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على النتائج على
        
    • الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في
        
    • للإدارة القائمة على النتائج حيال
        
    • بالإدارة من أجل تحقيق النتائج في
        
    • بالإدارة القائمة على النتائج في
        
    Aplicación de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    A continuación, el marco servirá de base para evaluar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وسوف يستخدم إطار العمل كأساس لاستعراض تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La aplicación de la gestión basada en los resultados en ONU-Hábitat se rige y se basa en tres pilares: UN تُطبق الإدارة المستندة إلى النتائج في موئل الأمم المتحدة باسترشاد من وارتكاز على ثلاثة ركائز، هي:
    APLICACIÓN DE LA gestión basada en los resultados en LAS ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة:
    SERIE DE INFORMES SOBRE LA gestión basada en los resultados en EL SISTEMA UN الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في
    Examen externo de la aplicación de la formulación estratégica del presupuesto en el marco de la gestión basada en los resultados en la Organización Internacional del Trabajo (OIT) UN استعراض خارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج في منظمة العمل الدولية
    Sudáfrica espera también con interés que se aplique la gestión basada en los resultados en los ámbitos de la supervisión y la evaluación. UN وإن بلده يتطلّع قُدماً أيضاً إلى تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في مجالي الرصد والتقييم.
    Esas mejoras han sido un aspecto integral de los esfuerzos en curso para actualizar la gestión basada en los resultados en el PNUD. UN وكانت هذه التحسينات جزءا لا يتجزأ من الجهود الجارية لتحديث الإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي.
    Incorporación de la didáctica sobre la gestión basada en los resultados en los programas de aprendizaje del UNFPA UN إدراج التدريب على الإدارة القائمة على النتائج في برامج التعلم الرئيسية للصندوق
    Celebrando la introducción de los principios y prácticas de la gestión basada en los resultados en la ONUDI, UN وإذ يرحّب بإدخال مبادئ وممارسات الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو،
    La gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede UN تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية
    II. APLICACIÓN DE LA gestión basada en los resultados en LAS ORGANIZACIONES DE LAS UN ثانيا - تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    A ello obedeció que se adoptara la gestión basada en los resultados en los organismos oficiales de muchos países. UN ومن هنا جاء اعتماد مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج في الوكالات الحكومية للعديد من البلدان.
    Asimismo, la secretaría hizo dos exposiciones de apoyo sobre la gestión basada en los resultados en el UNICEF y la base de datos DevInfo. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة عرضين داعمين بشأن الإدارة المستندة إلى النتائج في اليونيسيف وبشأن قاعدة بيانات نظام معلومات التنمية.
    Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Por lo tanto, los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Delegación de autoridad y rendición de cuentas: parte II de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN تفويض السلطة والمساءلة الجزء الثاني: سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    El objetivo de aplicar la gestión basada en los resultados en la ejecución de los programas y actividades es mejorar el desempeño de la Secretaría y lograr que la Organización esté completamente orientada a los resultados. UN والمقصود بممارسة الإدارة القائمة على أساس النتائج في تنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها ولايات هو تحسين أداء الأمانة العامة وكفالة جعل النتائج هي التي توجه المنظمة تماما.
    En 2004, el Fondo siguió aplicando su política de gestión basada en los resultados en todos sus procesos de programación. UN 14 - واصل الصندوق، خلال عام 2004، تطبيق سياسة الإدارة على أساس النتائج في جميع عمليات برمجته.
    Con ese fin, el Director General ha adoptado una serie de medidas para reforzar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la ONUDI. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذ المدير العام عددا من الخطوات لتعزيز تطبيق الإدارة القائمة على النتائج داخل اليونيدو.
    Resultado: mejora continua de la gestión basada en los resultados en la organización y su trabajo UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وأعمالها
    Internalización de la gestión basada en los resultados en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: necesidad de capacitación UN تغلغل الإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة عمليات حفظ السلام: الحاجة إلى التدريب
    29. El Jefe del Servicio de Gestión y de Desarrollo de la Organización volvió a tomar la palabra para presentar verbalmente información actualizada sobre la gestión basada en los resultados en el ACNUR. UN 29- أخذ رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة الكلمة مجدداً لعرض معلومات محدثة شفوياً عن الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في المفوضية.
    El UNICEF utilizará criterios de gestión basada en los resultados en cada uno de sus departamentos y para la totalidad del plan estratégico de mediano plazo. UN وسوف تستخدم اليونيسيف النُهج الإدارية القائمة على النتائج في كل وحدة من وحدت أعمالها التجارية ومن أجل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ككل.
    También es necesario garantizar la aplicación eficaz de la gestión basada en los resultados en todos los niveles del Fondo. UN وهناك حاجة أيضا لكفالة التنفيذ الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات الصندوق.
    55. Las recomendaciones que contienen los informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas son pertinentes directamente para la ONUDI ya que también está trabajando para adoptar una gestión basada en los resultados. UN 55- وقال إن التوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة لها صلة مباشرة باليونيدو لأن المنظمة تعمل أيضا من أجل تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    143. En su reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, la DCI señala que: UN 143 - في سياق استعراض سلسلة التقارير المتعلقة بالإدارة من أجل تحقيق النتائج في منظومة الأمم المتحدة، ذكرت وحدة التفتيش المشتركة ما يلي:
    15. Desde 2006 el Grupo de Evaluación apoya la implantación de la gestión basada en los resultados en la ONUDI. UN 15- منذ عام 2006 وفريق التقييم يدعم الأخذ بالإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more