Auditoría de la gestión de conferencias en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | مراجعة إدارة المؤتمرات في أمانة الاتفاقية. |
gestión de conferencias en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | إدارة المؤتمرات في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
2. Decide crear cinco puestos de categoría P5 para revisores superiores, para Gestión de Conferencias, en Ginebra; | UN | 2 - تقرر إنشاء خمس وظائف برتبة ف-5 لمراجع أقدم في إدارة المؤتمرات في جنيف؛ |
Los informes se basarán en indicadores estadísticos comunes en el ámbito de la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino, alineados y agrupados en cuatro grupos funcionales: | UN | وسيستند الإبلاغ إلى مؤشرات إحصائية مشتركة في مجال إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة، مصنفة ومجمعة في إطار أربع مجموعات وظيفية هي: |
El Grupo agradecerá asimismo recibir mayor información sobre las probables repercusiones en la gestión de conferencias en Nueva York de la estrategia acelerada IV del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأعربت المجموعة أيضا عن تقديرها لأن تتلقى مزيدا من المعلومات بشأن التأثير المرجح للاستراتيجية الرابعة المعجلة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، فيما يتعلق بإدارة المؤتمرات في نيويورك. |
1. Valore la labor de la Secretaría, en general, en la prestación de apoyo a la gestión de conferencias en la preparación del período de sesiones y durante este: | UN | 1 - يرجى تقييم عمل الأمانة، بوجه عام، في تقديم خدمات إدارة المؤتمرات في مرحلة التحضير للدورة وأثنائها: |
Con respecto a la asignación de recursos hacia el sistema de órganos creados en virtud de tratados, se ha encargado a algunas oficinas de las Naciones Unidas el cumplimiento de esa función, incluido el ACNUDH y la División de gestión de conferencias en Ginebra. | UN | فيما يتعلق بتخصيص موارد لنظام هيئات المعاهدات، كُلف بتنفيذ هذه المهمة عدد من مكاتب الأمم المتحدة، منها مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف. |
Los Estados Unidos han esbozado su visión sobre el futuro de la gestión de conferencias en la 14ª sesión de la Quinta Comisión, en relación con el tema 124. | UN | 42 - وقال إن الولايات المحددة حـددت رؤيتها لمستقبل إدارة المؤتمرات في الجلسة الرابعة عشرة للجنة الخامسة في إطار البند 124 من جدول الأعمال. |
El Director de la División de gestión de conferencias en Ginebra destacó la urgente necesidad de adoptar medidas concretas para hacer frente a las dificultades causadas por la transición demográfica en marcha. | UN | 63 - شدد مدير شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الضرورة الملحة لاتخاذ تدابير ملموسة للتصدي للصعوبات الناشئة عن الانتقال الديمغرافي الحالي. |
Además, en el informe se señalan los progresos realizados en la puesta en práctica de iniciativas concretas relacionadas con la mejora de los servicios de conferencias, se proponen medios para superar los problemas actuales y se sugieren a la Asamblea medidas que podrían contribuir aún más al funcionamiento óptimo de la gestión de conferencias en las Naciones Unidas. | UN | فضلا عن ذلك، يتناول التقرير التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات محددة تتعلق بتحسين خدمات المؤتمرات، ويقترح سبل مواجهة التحديات الراهنة، ويقدم اقتراحات إلى الجمعية بشأن الخطوات التي يمكن أن تسهم بقدر أكبر في كفالة الأداء الأمثل في عملية إدارة المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
Además, en el informe se explican los progresos realizados en la puesta en práctica de iniciativas concretas relacionadas con la mejora de los servicios de conferencias, se proponen medios para superar los problemas actuales y se sugieren medidas que podrían contribuir aún más al funcionamiento óptimo de la gestión de conferencias en las Naciones Unidas. | UN | ويبين التقرير بإيجاز أيضا ما أحرز من تقدم في تنفيذ مبادرات محددة تتعلق بتحسين خدمات المؤتمرات، ويقترح سبلا لمواجهة التحديات الراهنة، ويقدم اقتراحات تتعلق بخطوات إضافية يمكن اتخاذها لكفالة أداء أمثل في عملية إدارة المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
15. Solicita al Secretario General que evalúe los mecanismos para asegurar la eficiencia y la rendición de cuentas de la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
15. Solicita al Secretario General que evalúe los mecanismos para asegurar la eficiencia y la rendición de cuentas de la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino principales y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة الرئيسية، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
A este respecto, se señala que el Presidente, la Mesa y la secretaría del Consejo mantienen una estrecha coordinación con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y la División de gestión de conferencias en la planificación de las actividades y la labor del Consejo, y se celebran periódicamente reuniones entre el ACNUDH y la División a nivel operacional y directivo. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ أن رئيس مجلس حقوق الإنسان، ومكتب المجلس وأمانته يواصلون التنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وشعبة إدارة المؤتمرات في سياق تخطيط أنشطة المجلس وعمله، ويعقدون اجتماعات منتظمة على مستوى العمل ومستوى كبار الموظفين بين المفوضية والشعبة. |
Además, los informes del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes están incluidos en la solicitud presupuestaria para 2012-2013 del Servicio de Gestión de Conferencias, en la sección 2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر التقارير المقدمة إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف جزءا من الاقتراح المتعلق بدائرة إدارة المؤتمرات في إطار الباب 2 من الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013. |
15. Solicita al Secretario General que evalúe los mecanismos para asegurar la eficiencia y la rendición de cuentas de la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino principales y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
Asimismo, en el párrafo 27 se explica que habría que enmendar los boletines pertinentes del Secretario General a fin de asegurar la máxima armonía entre los cuatro lugares de destino principales, así como dentro de la Secretaría, en particular en lo que respecta a la ubicación de las dependencias de gestión de conferencias en los organigramas de los diversos lugares de destino. | UN | ويوضَّح أيضا، في الفقرة 27، أنه سيكون ثمة حاجة إلى تعديل نشرات الأمين العام ذات الصلة لضمان أقصى قدر من الانسجام بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وفي جميع أنحاء الأمانة العامة، بما في ذلك ما يتعلق بوضع وحدات إدارة المؤتمرات في الهياكل التنظيمية لشتى مراكز العمل. |
j) Orienta la gestión de conferencias en la Sede y las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi con el fin de conseguir la máxima cohesión, sinergia y eficiencia. | UN | (ي) توجيه عملية إدارة المؤتمرات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وصولا إلى تحقيق أعلى مستوى ممكن من التلاحم والتآزر والفعالية. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena también mantiene soluciones informáticas mundiales para la gestión de reuniones y otros servicios de hospedaje de tecnología de la información, que son utilizadas por los encargados de gestión de conferencias en Nueva York, Ginebra y Nairobi. | UN | ويقدم مكتب الأمم المتحدة في فيينا أيضا حلولا حاسوبية عالمية في مجال إدارة الاجتماعات وخدمات أخرى في مجال استضافة تكنولوجيا المعلومات، تستعين بها الجهات النظيرة المعنية بإدارة المؤتمرات في نيويورك وجنيف ونيروبي. |
El Departamento siguió avanzando en la iniciativa general sobre tecnología de la información, que abarca tres proyectos independientes encaminados a lograr una mayor integración mundial de los sistemas de información para la gestión de conferencias en la Sede de las Naciones Unidas y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena. | UN | 20 - وأفاد بأن الإدارة واصلت سيرها قدما في المبادرة الشاملة لتكنولوجيا المعلومات، التي تتألف من ثلاثة مشاريع منفصلة تهدف إلى تعزيز تكامل نظام معلومات إدارة المؤتمرات على الصعيد العالمي، في مقر الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا. |
La Sede de las Naciones Unidas y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra son los lugares de destino más grandes que prestan servicios de gestión de conferencias, y el 55,6% del presupuesto del Departamento fue consignado a la Sede y el 32,9% a la gestión de conferencias en Ginebra. | UN | . ومقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف هما أكبر مركزي عمل يقدمان خدمات إدارة المؤتمرات، إذ تخصص نسبة 55.6 في المائة من ميزانية الإدارة لإدارة المؤتمرات بالمقر و 32.9 في المائة لجنيف. |