"gestión de instalaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المرافق
        
    • وإدارة المرافق
        
    • بإدارة المرافق
        
    • إدارة مرافق
        
    • لإدارة المرافق
        
    • وادارة المرافق
        
    • التنظيمي المعني بالأماكن
        
    • المرافق والإدارة
        
    La asistencia de emergencia en la Gestión de Instalaciones se prestó de forma continua UN تم تقديم المساعدة في إدارة المرافق في حالات الطوارئ على مدار الساعة
    La anterior estimación de aproximadamente 900.000 dólares fue proporcionada durante la parte principal del período de sesiones antes de consultar con la División de Gestión de Instalaciones. UN وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق.
    Reclasificación de cuatro puestos de auxiliar de Gestión de Instalaciones a puestos de técnicos de ingeniería UN إعادة تصنيف 4 وظائف مساعد إدارة المرافق إلى وظائف فني هندسي
    El puesto de Ingeniero se estableció con carácter temporario para responder a la necesidad de definir y distinguir los servicios técnicos de las funciones de Gestión de Instalaciones. UN وجاء إنشاء وظيفة مهندس كتدبير مؤقت لتلبية الحاجة إلى تحديد وفصل المهام الهندسية عن مهام إدارة المرافق.
    Todos esos puestos están ubicados en la Subdivisión de Adquisiciones y Gestión de Instalaciones de la División de Servicios de Gestión. UN وتقع هذه الوظائف في فرع المشتريات وإدارة المرافق التابع لشعبة الخدمات الإدارية.
    No obstante, tras examinar las actividades, la Sección de Gestión de Instalaciones no se ocupará de las cuestiones técnicas de los recintos según se había previsto. UN إلا أنه بعد إجراء استعراض للأنشطة، فإن قسم إدارة المرافق لن يتولى معالجة المسائل المتعلقة بالأعمال الهندسية كما كان مقررا من قبل.
    Un crédito de 2.500 dólares se destinaría a sufragar honorarios relacionados con la capacitación para los servicios de Gestión de Instalaciones. UN وسيغطي مبلغ 500 2 دولار رسوم التدريب لدائرة إدارة المرافق.
    Todos estos emplazamientos requerirían el apoyo y la presencia de la Dependencia para supervisar diversas funciones de Gestión de Instalaciones. UN وتحتاج جميع تلك المواقع إلى دعم ووجود الوحدة، للإشراف على مختلف مهام إدارة المرافق.
    Puede capacitarse asimismo al personal de las organizaciones basadas en la comunidad y a los miembros de la comunidad para que lleven a cabo la Gestión de Instalaciones descentralizadas de tratamiento de desechos. UN ويمكن للمنظمات المجتمعية أيضاً أن تتلقى التدريب على إدارة المرافق اللامركزية لمعالجة النفايات.
    Redistribuido de la Dependencia de Gestión de Instalaciones y convertido de PTG UN نُقلت من وحدة إدارة المرافق وحُولت إلى وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Prestación de asistencia de emergencia en la Gestión de Instalaciones las 24 horas del día, 7 días por semana UN تقديم المساعدة في إدارة المرافق في حالات الطوارئ على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    Supresión de 3 puestos del Servicio Móvil de Técnico en Electricidad, de Mecánico de Generadores y de Auxiliar de Gestión de Instalaciones UN إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية لتقني كهرباء وميكانيكي لمولدات الكهرباء و مساعد لشؤون إدارة المرافق
    El equipo de gestión incluye una empresa de gestión del programa externa, así como personal especializado de servicios jurídicos, de adquisiciones y Gestión de Instalaciones. UN ويضم الفريق الإداري طرفا ثالثا هو شركة لإدارة البرامج، علاوة على موظفين مخلصين في مجالات المشتريات والشؤون القانونية وخدمات إدارة المرافق.
    La Dependencia de Gestión de Instalaciones será transferida a la Sección de Ingeniería. UN وستنقل وحدة إدارة المرافق إلى قسم الهندسة.
    La Sección de Servicios Generales se clausurará y se convertirá en la Sección de Administración de Bienes y la Sección de Gestión de Instalaciones y Servicios. UN ومن المقرر تفكيك قسم الخدمات العامة وإعادة تنظيمه ليصبح قسم إدارة الممتلكات وقسم إدارة المرافق وخدماتها.
    Una orientación normativa innovadora que se apartara de los enfoques tradicionales de Gestión de Instalaciones podría permitir que los centros mejoraran la visibilidad de las Naciones Unidas y generaran ingresos adicionales. UN وبإمكان سياسة توجيه مبتكرة تحيد عن نهج إدارة المرافق التقليدية أن تمكن المركزين من تحسين وضوح رؤية الأمم المتحدة وتوليد دخل إضافي.
    El equipo estaba dirigido por un especialista en adquisiciones e incluía a un especialista en asuntos jurídicos, un especialista en Gestión de Instalaciones y servicios y el administrador de oficinas de la UNOPS. UN وقد ترأس هذا الفريق متخصص في المشتريات وضم متخصصا في الشؤون القانونية ومتخصصا في إدارة المرافق ومدير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El equipo estaba dirigido por un especialista en adquisiciones e incluía a un especialista en asuntos jurídicos, un especialista en Gestión de Instalaciones y servicios y el administrador de oficinas de la UNOPS. UN وقد ترأس هذا الفريق متخصص في المشتريات وضم متخصصا في الشؤون القانونية ومتخصصا في إدارة المرافق ومدير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Durante la evaluación amplia también se consultó en cada uno de los lugares a expertos en tecnología de la información y Gestión de Instalaciones, así como a personal de seguridad. UN واستشير خبراء تكنولوجيا المعلومات وإدارة المرافق وموظفو الأمن في كل موقع من المواقع أثناء إجراء عملية التقييم الشامل.
    Objetivo de la Organización: garantizar un apoyo eficiente, eficaz y de gran calidad en las esferas de adquisiciones, viajes y transporte, y Gestión de Instalaciones UN هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق
    La Comisión Consultiva fue informada de que el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo daba instrucciones generales a las oficinas situadas fuera de la sede y a las comisiones regionales a fin de garantizar un enfoque coordinado y sistemático de los problemas relacionadas con la Gestión de Instalaciones, trabajos importantes de mantenimiento y construcción. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن دائرة إدارة المباني في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تقدم التوجيه عموما الى المكاتب خارج المقر والى اللجان اﻹقليمية لضمان اتباع نهج منسق ونظامي إزاء المشاكل المتصلة بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    :: Prestación de asistencia de emergencia para la Gestión de Instalaciones las 24 horas del día, 7 días por semana UN :: تقديم المساعدة في إدارة مرافق الطوارئ على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    En consecuencia, se propone convertir cuatro puestos temporarios de contratistas independientes en puestos de Auxiliar de Gestión de Instalaciones (funcionarios nacionales de servicios generales), cuyos titulares cumplirían funciones relacionadas con la fontanería, el mantenimiento de la instalación eléctrica, la albañilería y el manejo de maquinaria pesada. UN وبناء على ذلك، يُقترح تحويل أربع مناصب تعاقدية مستقلة إلى أربع وظائف وطنية لمساعدين لإدارة المرافق يؤدون مهاما ذات صلة بالسباكة والصيانة الكهربائية وأعمال البناء وتشغيل الآلات الثقيلة.
    El apoyo consistirá en servicios de seguridad y vigilancia, apoyo electrónico, adquisiciones, viajes y transportes, Gestión de Instalaciones (en que se incluyen las obras de construcción, reforma y mejoras y los trabajos importantes de conservación), gestión de archivos y expedientes y actividades comerciales. UN ويتخذ هذا الدعم شكل خدمات اﻷمن والسلامة؛ وخدمات الدعم الالكتروني؛ والمشتريات والسفر والنقل؛ وادارة المرافق )بما في ذلك التشييد وإجراء التعديلات والتحسينات وعمليات الصيانة الرئيسية(؛ وتنظيم المحفوظات والسجلات؛ واﻷنشطة التجارية.
    Sobre la base de las directrices del CAC para la gestión administrativa del coordinador residente en relación con los locales y servicios comunes y por conducto del Grupo de Gestión de Instalaciones y Servicios, el Subgrupo del GNUD ha venido preparando instrumentos y orientación acerca del establecimiento de servicios comunes. UN 49 - واستنادا إلى المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن إخضاع الأماكن والخدمات المشتركة للإشراف الإداري للمنسق المقيم، ومن خلال الفريق التنظيمي المعني بالأماكن والخدمات، يقوم الفريق الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد أدوات ووضع توجيهات بشأن تنفيذ الخدمات المشتركة.
    También se propone reasignar a la Sección de Gestión de Instalaciones un puesto de Oficial de Gestión de Instalaciones del Servicio Móvil. UN 85 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة لموظف لشؤون المرافق والإدارة (الخدمة الميدانية) إلى قسم إدارة المرافق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more