Este seminario fue precedido de una encuesta basada en un cuestionario sobre la gestión de la seguridad de la información en las distintas instituciones centrales de la administración del Estado. | UN | وسبقت هذه الحلقة الدراسية دراسة استقصائية استبانية عن إدارة أمن المعلومات في فرادى المؤسسات المركزية للإدارة الحكومية. |
La Corte no había aprobado normas internacionales sobre gestión de la seguridad de la información ni había llevado a cabo ninguna evaluación y gestión de riesgos. | UN | ولم تتبع المحكمة المعايير الدولية بشأن إدارة أمن المعلومات كما أنها لم تجر تقييما للمخاطرة ولم تقم بإدارتها. |
La UIT llevó a cabo una importante labor en materia de estructura de la seguridad, encriptación y sistemas de autentificación y de gestión de la seguridad de la información. | UN | واضطلع الاتحاد الدولي للاتصالات بأعمال مهمة في مجال الهندسة الأمنية، والتشفير، والتوثيق، ونظم إدارة أمن المعلومات. |
Auditoría de la certificación de la gestión de la seguridad de la información en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | مراجعة منح الشهادات في مجال إدارة أمن المعلومات في المكتب. |
Estas normas adoptan un enfoque de la seguridad de la información basado en la vulnerabilidad o el riesgo, lo que permite a las organizaciones integrar plenamente la gestión de la seguridad de la información. | UN | ويتبع في هذه المعايير نهج لضمان أمن المعلومات يركز على مواطن الضعف أو الخطر، وهو ما يمكن المنظمات من إدخال إدارة أمن المعلومات في صلب الأنشطة. |
La norma ISO 17799, que comprende 11 secciones, ha sido adoptada como norma internacional con miras a la elaboración de un código de prácticas para la gestión de la seguridad de la información, pero que aún no ha sido aprobada por las Naciones Unidas. | UN | وكان المعيار المذكور الذي يتألف من 11 بندا قد اعتمد كمعيار دولي لمدونة الممارسة في مجال إدارة أمن المعلومات بالرغم من عدم اعتماده من الأمم المتحدة حتى الآن. |
La norma ISO 17799, que comprende 11 secciones, ha sido adoptada como norma internacional con miras a la elaboración de un código de prácticas para la gestión de la seguridad de la información, pero que aún no ha sido aprobada por las Naciones Unidas. | UN | وكان المعيار المذكور الذي يتألف من 11 بنداً قد اعتمد كمعيار دولي لمدونة الممارسة في مجال إدارة أمن المعلومات بالرغم من عدم اعتماده من الأمم المتحدة حتى الآن. |
El retraso en el logro del cumplimiento y la certificación se debió a la falta de conocimientos especializados sobre la gestión de la seguridad de la información en la Base Logística | UN | ويُعزى التأخر في تحقيق الامتثال والحصول على شهادته إلى قلة الخبرة الفنية لدى قاعدة اللوجستيات في مجال إدارة أمن المعلومات |
El oficial superior de gestión de la seguridad de la información sería responsable de la gestión y las operaciones del sistema de gestión de la seguridad de la información del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y de la Base Logística y de garantizar que se logre el cumplimiento de los objetivos establecidos de control de la seguridad de la información. | UN | وسيتولى هذا الموظف المسؤولية عن إدارة وعمليات نظم إدارة أمن المعلومات في إدارة الدعم الميداني وقاعدة اللوجستيات، وضمان تحقيق الامتثال للأهداف المحددة في مجال مراقبة أمن المعلومات. |
Otra recomendación sin aplicar se refería a la aplicación de la norma ISO 17799, relativa a un código de prácticas de gestión de la seguridad de la información. La Administración había aceptado la recomendación pero había explicado que no contaba con recursos financieros o humanos suficientes para ponerla en práctica. | UN | وهناك توصية غير منفذة أخرى تتصل بتنفيذ معيار الإيزو 17799، بشأن مدونة الممارسة في إدارة أمن المعلومات وقد قبلت إدارة المعهد التوصية ولكنها قالت إنه ليس لديها الموارد المالية والبشرية لتنفيذها. |
Se propone crear un puesto de Oficial Superior de Seguridad de la Información de categoría P-4 encargado de gestionar y operar el sistema de gestión de la seguridad de la información en Valencia. | UN | 66 - يُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لموظف أمن معلومات أقدم بغية إدارة وتشغيل نظام إدارة أمن المعلومات في بلنسية. |
Actualmente no se cuenta con esta capacidad y es fundamental establecerla para supervisar y mantener el sistema de gestión de la seguridad de la información. | UN | 67 - ولا توجد هذه القدرة في الوقت الراهن، ومن الضروري جدا إنشاؤها لرصد نظام إدارة أمن المعلومات وتعهده. |
La implantación de un sistema de gestión de la seguridad de la información para lograr una seguridad eficaz ha tenido como resultado que se fortaleciera la confidencialidad, integridad y disponibilidad de la información fundamental sobre la institución y los clientes, así como los procesos de gestión y los sistemas de tecnología de la información | UN | أسفر تنفيذ نظام إدارة أمن المعلومات بهدف توفير أمن المعلومات على الوجه الفعال، عن تعزيز سرية المعلومات الحيوية الخاصة بالمؤسسات والعملاء وزيادة سلامتها ومدى توافرها، فضلا عن تعزيز عمليات الإدارة ونظم تكنولوجيا المعلومات |
Sistema de gestión de la seguridad de la información | UN | نظام إدارة أمن المعلومات |
71. El OSE siguió examinando la gestión de la seguridad de la información de los sistemas de apoyo al comercio de los derechos de emisión en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | 71- واصلت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في مسألة إدارة أمن المعلومات في نظم دعم الاتجار بالانبعاثات بموجب بروتوكول كيوتو. |
24. En 1998, la IFAC complementó la IEG Nº 11 con la directiva internacional Nº 1 sobre tecnología titulada " gestión de la seguridad de la información " . | UN | ٤٢- وفي عام ٨٩٩١، كمل الاتحاد الدولي للمحاسبين المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ١١ بالمبدأ التوجيهي الدولي رقم ١ بشأن التكنولوجيا المعنون " إدارة أمن المعلومات " . |
gestión de la seguridad de la información | UN | ٢-١-٥ إدارة أمن المعلومات |
gestión de la seguridad de la información | UN | 2-1-4 إدارة أمن المعلومات |
Dos normas oficiales aplicables a las cuestiones de ejecución de la tecnología de la información y las comunicaciones son la ISO 9001 de la Organización Internacional de Normalización relativa a la gestión integral de la calidad, que las Naciones Unidas han estado considerando últimamente, y la ISO 17799, un código de práctica para la gestión de la seguridad de la información. | UN | 105- والمعايير الرسمية المطبقة على مسائل تنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أيسو 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لإدارة النوعية الكاملة، التي تقوم الأمم المتحدة بدراستها مؤخرا، وأيسو 799 17، مدونة للممارسات في إدارة أمن المعلومات. |
Ninguna de las organizaciones había hecho referencia concreta a las prácticas idóneas documentadas en la norma ISO 17799 (código de prácticas para la gestión de la seguridad de la información). | UN | 194 - لم تُشر أي منظمة بإشارات محددة إلى أفضل الممارسات الموثقة في المجموعة ISO 17799 من معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (مدونة الممارسة في مجال إدارة أمن المعلومات). |