"gestión de las inversiones de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة استثمارات
        
    • إدارة الاستثمارات
        
    • إدارة اﻻستثمارات من
        
    • إدارة اﻻستثمارات في
        
    • بإدارة استثمارات
        
    • لإدارة استثمارات
        
    Es encomiable la labor de las personas responsables de la gestión de las inversiones de la Caja. UN وأضاف أنه ينبغي أن يشكر المسؤولون عن إدارة استثمارات الصندوق على أعمالهم.
    Con este proceso los participantes aprenden acerca de la gestión de las inversiones de la comunidad y del acceso a fuentes externas de financiación. UN وتعلم هذه العملية المشاركين فيها أصول إدارة استثمارات المجتمع المحلي وكيفية النفاذ إلى مصادر التمويل الخارجية.
    Las características analíticas del sistema de almacenamiento de datos mejorarán los resultados de la gestión de las inversiones de la Caja. UN وستحسن السمات التحليلية لنظام تخزين البيانات أداء إدارة استثمارات الصندوق.
    Servicio de gestión de las inversiones de la Caja en Nueva York 6.476 pies cuadrados UN دائرة إدارة الاستثمارات التابعة لصندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك ٤٧٦ ٦ قدما مربعا
    Las características analíticas del sistema mejorarán los resultados de la gestión de las inversiones de la Caja. UN فالجوانب التحليلية تحسن من أداء إدارة استثمارات الصندوق.
    La Junta hizo referencia a su examen de la gestión de las inversiones de la Caja. UN ولفت المجلس الانتباه إلى مناقشته عن إدارة استثمارات الصندوق.
    El Comité examinó también la gestión de las inversiones de la Caja y los estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1992. UN وقام المجلس أيضا بفحص إدارة استثمارات الصندوق والبيانات المالية والجداول للعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    La responsabilidad operacional de la gestión de las inversiones de la Caja corresponde al Secretario General. UN ٦٢ - وأضاف أن المسؤولية التنفيذية عن إدارة استثمارات الصندوق تقع على عاتق اﻷمين العام.
    La gestión de las inversiones de la Caja se basa en una amplia diversificación de monedas, clases de activos y zonas geográficas como método más seguro para reducir los riesgos y mejorar los resultados. UN ٧٧ - وأضاف أن إدارة استثمارات الصندوق تعتمد على تنوع عريض من حيث العملات وأنواع وفئات اﻷصول والمناطق الجغرافية باعتبار ذلك أنسب أسلوب يُعتمد عليه لتقليل المخاطر وتحسين العائدات.
    La elaboración de un módulo de adquisiciones del SIIG y su interfaz con el sistema de gestión de las inversiones de la tesorería sería encarado en el plan estratégico del SIIG. UN وسوف تتناول الخطة الاستراتيجية وضع برنامج المشتريات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل وربطه بنظام إدارة استثمارات الخزانة.
    El Secretario General Adjunto de Gestión cumple la función de representante designado del Secretario General, asistido por el Servicio de Gestión de las Inversiones, que se encarga de la gestión de las inversiones de la Caja. UN ويكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الممثل المعين للأمين العام، تساعده دائرة إدارة الاستثمارات المسؤولة عن إدارة استثمارات الصندوق.
    El Comité Mixto dio también las gracias al Sr. Omaboe y al Sr. Oltramare por sus prolongados servicios y asistencia en la gestión de las inversiones de la Caja. UN ووجه المجلس الشكر أيضا إلى السيد أومابوي والسيد أولترامار على خدماتهما الطويلة الأجل ومساعدتهما في إدارة استثمارات الصندوق.
    La idea central del informe consistía en recomendar una nueva estructura híbrida para el Servicio, en la que se utilizaría una combinación de gestión interna y contratación externa permanente o temporaria de la gestión de las inversiones de la Caja. UN وكان جوهر التقرير هو التوصية بإيجاد هيكل خليط جديد للدائرة يجمع استخدام الإدارة الداخلية والاستعانة الدائمة أو المؤقتة بمصادرة خارجية في إدارة استثمارات الصندوق.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se encarga de la gestión de las inversiones de la Sociedad de Seguros Mutuos del Personal de las Naciones Unidas (UNSMIS). UN 37 - ومكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤول عن إدارة استثمارات جمعية التأمين الطبي لموظفي الأمم المتحدة.
    Las propuestas presupuestarias para esta partida corresponden a las necesidades de 30 puestos de plantilla del Servicio de gestión de las inversiones de la Caja. UN وتشمل الميزانية المقترحة بهذا الشأن احتياجات من الوظائف تبلغ ٣٠ وظيفة ثابتة لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق.
    Puestos necesarios (dependencia orgánica: Servicio de gestión de las inversiones de la Caja) UN الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق
    El Comité Mixto expresó su agradecimiento al Representante del Secretario General, al Presidente y a los miembros del Comité de Inversiones, al personal del Servicio de Gestión de las Inversiones y a los asesores en inversiones por su labor en la gestión de las inversiones de la Caja. UN 100 - وأعرب المجلس عن تقديره لممثل الأمين العام ورئيس وأعضاء لجنة الاستثمارات وموظفي دائرة إدارة الاستثمارات ومستشاري الاستثمارات لأعمالهم المتعلقة بإدارة استثمارات الصندوق.
    No se proporcionó a la Junta ningún documento en que figuraran los acuerdos oficiales para la gestión de las inversiones de la Dotación de Capital por la División. UN ولم تقدم إلى المجلس وثيقة تحدد الترتيبات الرسمية لإدارة استثمارات صندوق الهبات من قبل شعبة إدارة الاستثمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more