Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
gestión de los asociados en la ejecución en el sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الشركاء المنفذين في منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Sin embargo, en los últimos años las organizaciones han hecho esfuerzos concertados para mejorar la gestión de los asociados en la ejecución mediante el fortalecimiento de los mecanismos de diligencia debida y la actualización de las políticas y los procedimientos. | UN | ومع ذلك، فقد بذلت المنظمات جهودا متضافرة في السنوات الأخيرة لتحسين إدارة شركاء التنفيذ من خلال تعزيز آليات العناية الواجبة وتحديث السياسات والإجراءات. |
C. Actividades sobre el terreno - gestión de los asociados en la ejecución 29 - 30 10 | UN | جيم - الميدان: إدارة العلاقات مع الشركاء المنفذين 29-30 11 |
gestión de los asociados en la ejecución en el sistema de las Naciones Unidas | UN | واو - إدارة الشركاء المنفذين في منظومة الأمم المتحدة |
En adelante, una serie de comités multidisciplinarios de gestión de los asociados en la ejecución en los países asesorarán a los representantes sobre la selección y la retención de los asociados. | UN | ومن ثم، سوف تقدم لجان إدارة الشركاء المنفذين القطريين متعددة التخصصات المشورة للممثلين بشأن اختيار الشركاء والاحتفاظ بهم. |
JIU/REP/2013/4 Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | تحظى بالتأييد JIU/REP/2013/4 : استعراض شؤون إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
gestión de los asociados en la ejecución | UN | إدارة الشركاء المنفذين |
31. La esfera más importante señalada a la atención del personal directivo como resultado de las auditorías realizadas en 2011 sobre el terreno es la escasa capacidad de gestión de los asociados en la ejecución. | UN | 31- من أهم المجالات التي تم تحديدها وتوجيه نظر الإدارة إليها بقصد الاهتمام بها، الناشئة عن عمليات مراجعة الحسابات الميدانية لعام 2011، ضعف إدارة الشركاء المنفذين. |
iv) Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2013/4); | UN | ' 4` استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2013/4)؛ |
La Comisión considera que la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación podría ser un foro adecuado para debatir un posible mecanismo a nivel de todo el sistema para intercambiar información vital sobre la gestión de los asociados en la ejecución. | UN | وترى اللجنة كذلك أن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق يمكن أن يكون منتدى مستداما لمناقشة إمكانية وضع آلية على نطاق المنظومة تتيح تبادل المعلومات الحيوية بشأن إدارة الشركاء المنفذين. |
Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2013/4) | UN | دال - استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2013/4) |
d) Examen de la gestión de los asociados en la ejecución en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2013/4); y | UN | (د) استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2013/4)؛ |
f) gestión de los asociados en la ejecución en el sistema de las Naciones Unidas (año de terminación previsto: 2014); | UN | (و) إدارة الشركاء المنفذين في منظومة الأمم المتحدة (متوقع إنجازه في 2014)؛ |
gestión de los asociados en la ejecución | UN | 6 - إدارة الشركاء المنفذين |
gestión de los asociados en la ejecución | UN | إدارة شركاء التنفيذ |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben examinar las capacidades de los sistemas automatizados que utilizan, como los sistemas de planificación de los recursos institucionales y otros sistemas de seguimiento de bases de datos, con el fin de apoyar la gestión de los asociados en la ejecución y consolidar los datos conexos en esos sistemas. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يستعرضوا القدرات التي تتيحها النظم الآلية القائمة، كنظام تخطيط موارد المؤسسة وسائر نظم التعقب التابعة لقواعد البيانات، بغية دعم إدارة شركاء التنفيذ وتوحيد البيانات ذات الصلة في هذه النظم. |
La Junta evaluó la eficiencia de la administración y gestión de las operaciones del ACNUR en 2013, y como parte de este ejercicio también analizó: i) los aspectos fundamentales de la situación en la República Árabe Siria, prestando especial atención a las operaciones relativas a los refugiados en Jordania; ii) el programa sectorial para la prestación de servicios de salud; y iii) la gestión de los asociados en la ejecución de proyectos. | UN | وركز المجلس، في إطار استعراض كفاءة تدبير وإدارة المفوضية عملياتها في عام 2013، على ما يلي: `1` الجوانب الأساسية للوضع في الجمهورية العربية السورية، خاصة عملية إغاثة اللاجئين في الأردن؛ `2` البرنامج القطاعي المتعلق بتقديم الخدمات الصحية؛ `3` إدارة شركاء التنفيذ. |
A fin de mejorar aún más el control, esas cuestiones se están estudiando en el marco de la labor en curso en el ACNUR para fortalecer la gestión de los asociados en la ejecución. | UN | ومن أجل زيادة تعزيز أوجه الرقابة، يجري النظر في هذه القضايا كجزء من العملية الجارية التي تقوم بها المفوضية بغية تعزيز إدارة العلاقات مع الشركاء المنفذين. |