"gestión de personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة شؤون الموظفين
        
    • إدارة الموظفين
        
    • بإدارة شؤون الموظفين
        
    • إدارة الأفراد
        
    • وإدارة شؤون الموظفين
        
    • إدارة شؤون الأفراد
        
    • بإدارة الموظفين
        
    • ادارة شؤون الموظفين
        
    • تنظيم شؤون الموظفين
        
    • الإدارة البشرية
        
    • إدارة الأشخاص
        
    • وإدارة الموظفين
        
    • المهارات اﻹدارية التي تراعي الجانب اﻹنساني
        
    • ادارة الموظفين
        
    • إدارة الملاك
        
    gestión de personal y gastos de personal UN تكاليف إدارة شؤون الموظفين وتكاليف الموظفين
    La capacidad de gestión de personal del Servicio también se ha reforzado recientemente. UN وكذلك تعززت مؤخرا القدرة على إدارة شؤون الموظفين في هذه الدائرة.
    gestión de personal, nómina de pagos y gastos de personal UN تكاليف إدارة شؤون الموظفين واﻷجور والموظفين
    La Comisión pidió a la Secretaría que indicara las consecuencias de las resoluciones recientes de la Asamblea General para la gestión de personal. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تحديد أثر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على إدارة الموظفين.
    Las organizaciones que tuvieran problemas jurídicos, administrativos o de gestión de personal aplicarían un ajuste por lugar de destino basado únicamente en los precios de Suiza, y las organizaciones que no tuvieran esos problemas aplicarían un ajuste por lugar de destino basado en los precios de Ginebra y de Francia. UN فتعتمد المنظمات التي تواجه صعوبـات ذات طابـع قانونـي أو إداري أو متعلق بإدارة شؤون الموظفين تسويــة مقـر عمل ترتكز علـى اﻷسعار فـي سويسرا، وتعتمد المنظمات التي لا تواجه هذه الصعوبات، تسوية مقر عمل ترتكز على اﻷسعار في كل من جنيف وفرنسا.
    Es diferente del programa de capacitación y gestión de personal de cuatro días que ofrece la Oficina de Gestión de Recursos de Humanos en el sentido de que este último tiene por objeto aumentar la capacidad de supervisión y las aptitudes que se enseñan se refieren únicamente a la gestión de recursos humanos. UN وهو يختلف عن برنامج التدريب على إدارة الأفراد الذي يستمر لمدة أربعة أيام ويوفره مكتب إدارة الموارد البشرية بمعنى أن هذا الأخير يقصد منه بناء قدرات إشرافية وقدرات ترتبط حصرا بإدارة الموارد البشرية.
    Planificación de los recursos humanos y gestión de personal UN تخطيط الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين
    Por ejemplo, China y Turquía se proponían aunar sus recursos y trabajar conjuntamente en la organización de talleres y seminarios sobre gestión de personal y administración pública en beneficio mutuo. UN فعلى سبيل المثال، وضعت تركيا والصين خططا لتوحيد مواردهما بالعمل معا على تنظيم حلقات تدريبية ودراسية في مجالي إدارة شؤون الموظفين واﻹدارة العامة، وذلك لصالحها المشترك.
    Además, el componente de policía de la UNMISET ha establecido una nueva base de datos para mejorar los sistemas de gestión de personal de la policía nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع عنصر الشرطة التابع للبعثة قاعدة بيانات جديدة لتحسين نظم إدارة شؤون الموظفين للشرطة الوطنية.
    La Sra. Myers ingresó en la Oficina de gestión de personal en 1979 y poco después fue nombrada Directora de Personal y de Igualdad de Oportunidades de Empleo. UN وبدأت السيدة مايرز العمل في مكتب إدارة شؤون الموظفين في عام 1979 وبعد ذلك بفترة قصيرة تم تعيينها مديرة لشؤون الموظفين وتكافؤ فرص العمل.
    Pocos organismos contaban con planes de ese tipo coherentemente estructurados en materia de recursos humanos; en otros, la gestión de personal consistía en una diversidad de componentes comprendidos bajo las esferas de contratación, ascensos y formación profesional. UN وتوجد لدى بعض الوكالات خطط للموارد البشرية بمثل هذا اﻹعداد المتسق، ويلاحظ في وكالات أخرى أن إدارة شؤون الموظفين تتألف من عدد من العناصر في مجالات التوظيف والترقية والتدريب.
    gestión de personal, nómina de pagos y costos de personal UN إدارة شؤون الموظفين وكشوف المرتبات
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos se desempeña como administrador en materia de gestión de personal, determinación de recursos y planificación, y gestión y promoción de las perspectivas de carrera. UN واﻷمين العام المساعد لتنظيم الموارد البشرية هو المسؤول التنظيمي عن إدارة شؤون الموظفين وتحديد الموارد وتخطيطها والتنظيم والتطوير الوظيفيين.
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos se desempeña como administrador en materia de gestión de personal, determinación de recursos y planificación, y gestión y promoción de las perspectivas de carrera. UN واﻷمين العام المساعد لتنظيم الموارد البشرية هو المسؤول التنظيمي عن إدارة شؤون الموظفين وتحديد الموارد وتخطيطها والتنظيم والتطوير الوظيفيين.
    De una manera lenta, pero perceptible, los administradores van llegando a la conclusión de que la gestión de personal es una función decisiva. UN وأخذ المديرون، ببطء ولكن بصورة ملموسة، يتجهون إلى اعتبار إدارة الموظفين وظيفة رئيسية.
    Esta política será congruente con el plan del Departamento de gestión de personal 2006-2010. UN وستكون هذه السياسة متطابقة مع الخطة العامة لوزارة إدارة الموظفين للفترة 2006-2010.
    Se proponen otros dos puestos para las actividades de gestión de personal y de administración de prestaciones para todo el personal financiado con cargo a fondos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios, tales como las presentaciones, la supervisión de contratos, la prórroga de nombramientos y separaciones, otras medidas de personal, prestaciones y derechos del personal y apelaciones. UN ويقترح إنشاء وظيفتين أخريين لﻷنشطة المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين واستحقاقاتهم بالنسبة لجميع الموظفين الممولين من الميزانية أو من موارد خارجة عن الميزانية، مثل الدورات التمهيدية، ومراقبة العقود، وتجديد التعيينات وانتهاء الخدمة، وتحركات الموظفين واستحقاقاتهم وعلاواتهم والطعون المقدمة منهم.
    Sin embargo, se considera que hay que seguir desarrollándolas con respecto a su poder aéreo, los sistemas logísticos, la gestión de personal, las aptitudes de liderazgo y la capacidad de los ministerios, entre otras cosas. UN غير أنه ثبت أنها في حاجة إلى زيادة تطوير قواتها الجوية وأنظمتها اللوجستية وقدراتها في مجالات إدارة الأفراد والمهارات القيادية والقدرات الوزارية، من ضمن قدرات أخرى.
    El nuevo sistema comprenderá nuevas funciones de planificación de programas, gestión de contratos y gestión de personal. UN وسيشمل النظام الجديد مهام إضافية فيما يتعلق بتخطيط البرامج وإدارة العقود وإدارة شؤون الموظفين.
    Elaboración de un sistema de información sobre gestión de personal UN :: وضع نظام متكامل لمعلومات إدارة شؤون الأفراد
    A fin de satisfacer las necesidades conexas de gestión de personal, la Sección de Contratación y Colocación ha utilizado recursos temporarios de misiones sobre el terreno. UN واعتمد قسم التوظيف والتنسيب على الموارد المؤقتة المأخوذة من البعثات الميدانية من أجل استيفاء الاحتياجات ذات الصلة بإدارة الموظفين.
    Proporcionar orientación al Servicio de Logística y Comunicaciones y al Servicio de Apoyo y gestión de personal y otras oficinas en cuanto a asuntos financieros UN تقديم المشورة لدائرة السوقيات والاتصالات ودائرة ادارة شؤون الموظفين والدعم وغيرهما من المكاتب بشأن المسائل المالية
    c) Aplazar la ejecución de las etapas 1 (gestión de personal) y 2 (Prestaciones y contrataciones de personal) en las oficinas fuera de la Sede. UN (ج) تأخير تنفيذ الاصدار ١ )تنظيم شؤون الموظفين( واﻹصدار ٢ )استحقاقات الموظفين والتوظيف( في المكاتب البعيدة عن المقر.
    - Participación en el programa de formación de las Naciones Unidas para la gestión de personal en julio de 1996 en Glen Cove (Nueva York) y en junio de 2005 en Nicosia (Chipre) UN - برنامج الأمم المتحدة للتدريب في مجال الإدارة البشرية: تموز/يوليه 1996 في غلين كوف، بنيويورك، وحزيران/يونيه 2005 في نيقوسيا (قبرص)
    Programa de capacitación sobre gestión de personal impartido en cinco misiones; preparación de programas de educación a distancia y capacitación sobre la utilización de software UN تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأشخاص في خمس بعثات؛ إعداد مجموعات عناصر للتدريب من بعد، والتدريب على استخدام البرامجيات
    En la evaluación se determinó que la mayoría de las instituciones gubernamentales y no gubernamentales a nivel central tenían suficiente capacidad de planificación de proyectos, gestión de personal y equipo, gestión general de proyectos, supervisión y evaluación, y capacitación. UN ووجد التقييم أن غالبية كل من المؤسسات الحكومية وتلك التابعة للمنظمات غير الحكومية على الصعيد المركزي لديها قدرات كافية في مجال تخطيط المشاريع وإدارة الموظفين والمعدات والإدارة العامة للمشاريع والرصد والتقييم والتدريب.
    Los problemas principales se derivan de la falta de programas de capacitación y de los rígidos sistemas de gestión de personal. UN وتنبع المشاكل الرئيسية من عدم كفاية برامج التدريب وجمود نظم ادارة الموظفين.
    En 2007 se llevó a cabo una considerable labor encaminada a formular una estrategia de dotación de personal que permitiese realizar una gestión de personal en los planos estratégico, operacional, técnico y político. UN 249 - طوال عام 2007، أُنجز عمل هام لوضع استراتيجية لملاك الموظفين تتوخى تناول إدارة الملاك على مستوى استراتيجي وتشغيلي وتقني وعلى مستوى السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more