La División de Gestión de Servicios y Locales cuenta con un único funcionario encargado de las operaciones de más de 20 sistemas distintos. | UN | ويوجد في شعبة إدارة المرافق موظف واحد مسؤول عن العمليات التنفيذية المؤكدة ﻷكثر من ٠٢ نظاما من نظم التطبيق المختلفة. |
Recursos necesarios: Gestión de Servicios y Locales | UN | الاحتياجات من الموارد: إدارة المرافق التقديرات |
También señaló que la responsabilidad y la competencia en materia de inventario y de valoración y gestión recaen en la División de Gestión de Servicios y Locales. | UN | وذكرت أيضا أن المسؤولية والاختصاص في مجال الجرد والتقييم واﻹدارة يقعان على عاتق شعبة إدارة المرافق. |
Los proyectos que se llevan a cabo en la Sede están a cargo de la División de Gestión de Servicios y Locales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر. |
Unidad de organización: División de Gestión de Servicios y Locales | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة إدارة المباني |
La solicitud de recursos para gastos de capital se centraliza en la presente sección para garantizar un enfoque coordinado y sistemático de la Gestión de Servicios y Locales, los trabajos importantes de conservación y la construcción. | UN | وأما الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية فتُطلب مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج منسق ومنتظم لمعالجة المشكلات موضع الاهتمام المشترك في ما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد. |
La División de Adquisiciones presta apoyo a la División de Gestión de Servicios y Locales en la preparación de un sistema basado en la Web para vigilar el cumplimiento de pedidos de trabajo. | UN | وتساعد شعبة المشتريات شعبة إدارة المرافق في استحداث نظام على شبكة الإنترنت لرصد الأداء فيما يتعلق بطلبات الخدمات. |
Los proyectos de la Sede están a cargo de la División de Gestión de Servicios y Locales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر. |
Las funciones de administración de los servicios de comedores, la tienda de regalos y el puesto de periódicos en la Sede han sido absorbidas por la División de Gestión de Servicios y Locales. | UN | فقد استوعبت شعبة إدارة المرافق المهام المتعلقة بإدارة عمليات تشغيل المطاعم ومحل الهدايا ومحل بيع الصحف في المقر. |
Las solicitudes de la División habían recibido una respuesta positiva de la División de Gestión de Servicios y Locales. | UN | ولقد لقيت طلبات الشعبة القبول من جانب شعبة إدارة المرافق. |
También celebran reuniones a intervalos mensuales, los representantes de la División de Adquisiciones, la Oficina de Asuntos Jurídicos, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y el Servicio de Gestión de Servicios y Locales para estudiar sus planes de trabajo y fijar los plazos de finalización de los contratos de mayor envergadura. | UN | كما يجري عقد اجتماعات شهرية أيضا لممثلي شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ودائرة إدارة المرافق لاستعراض خطط العمل وتحديد تواريخ مستهدفة ﻹبرام العقود الكبيرة. |
Recomendación 6 • La Sección de Seguros debe proporcionar a la División de Gestión de Servicios y Locales directrices generales relativas a la valoración de los bienes a efectos del seguro. | UN | ● التوصية ٦ - أن يقدم قسم التأمين مبادئ توجيهية عامة إلى شعبة إدارة المرافق بشأن متطلبات التقييم ﻷغراض التأمين. |
10.1 La División de Gestión de Servicios y Locales está presidida por un Director que es responsable ante el Subsecretario General. | UN | ١٠-١ يرأس شعبة إدارة المرافق مدير يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد. |
A ese respecto, se solicitó a la División de Gestión de Servicios y Locales de la Secretaría de las Naciones Unidas que investigara la cuestión; ya se han tomado las medidas necesarias para poner remedio a esta situación. | UN | وفي هذا الصدد، طلب من شعبة إدارة المرافق باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنظر في اﻷمر، واتخذت الخطوات اللازمة لعلاج هذه الحالة. |
La División de Gestión de Servicios y Locales había terminado un estudio de evaluación de todos los equipos y sistemas incorporados en los edificios, piso por piso y edificio por edificio. | UN | وأنجزت شعبة إدارة المرافق دراسة تقييمية لجميع النظم والمعدات المتضمنة في المباني، لكل طابق على حدة، وفي كل مبنى على حدة. |
En cuanto al establecimiento y la verificación de una metodología de valoración de los bienes a los efectos del seguro, el Departamento convino en que la División de Gestión de Servicios y Locales debía colaborar estrechamente con la Sección de Seguros. | UN | وفيما يتعلق بوضع وفحص طريقة تحديد قيمة الممتلكات المؤمنة، وافقت اﻹدارة على أن تتعاون شعبة إدارة المرافق على نحو وثيق مع قسم التأمين. |
La División de Gestión de Servicios y Locales había terminado una evaluación de todos los equipos y sistemas incorporados en los edificios, piso por piso y edificio por edificio. | UN | واستكملت شعبة إدارة المرافق دراسة تقييمية لجميع المعدات والنظم الموجودة في المباني، لكل طابق على حدة، ولكل مبنى على حدة. |
Recursos necesarios: Gestión de Servicios y Locales | UN | الاحتياجات من الموارد: إدارة المرافق |
Dado el objeto de los gastos, los servicios de reuniones nocturnas y de fin de semana, Gestión de Servicios y Locales y tecnología de la información han sido considerablemente afectados. | UN | ونظرا لاشتمال أوجه الإنفاق للخدمات المتعلقة بالجلسات الليلية وجلسات نهاية الأسبوع، فقد تأثرت إدارة المرافق وتكنولوجيا المعلومات بشكل كبير. |
La División de Gestión de Servicios y Locales es la encargada de ejecutar las actividades correspondientes a esta partida. | UN | ٧٢ دال - ٤٧ شعبة إدارة المباني مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند. |
La solicitud de recursos para gastos de capital se centraliza en la presente sección para garantizar un enfoque coordinado y sistemático de la Gestión de Servicios y Locales, los trabajos importantes de conservación y la construcción. | UN | وموارد النفقات الرأسمالية مطلوبة أساسا تحت هذا الباب بهدف كفالة توخي نهج منسق ومنهجي فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد. |
Entre otras esferas que recibieron atención prioritaria y recursos adicionales se cuentan los servicios de seguridad y vigilancia y la Gestión de Servicios y Locales. | UN | أما المجالات الأخرى التي حظيت بعناية تتصف بالأولوية وبموارد إضافية فتشمل خدمات الأمن والسلامة وإدارة المرافق. |
Sin embargo, contemporáneamente con el creciente interés mostrado por la continuidad de las actividades en los sectores público y privado, también en Naciones Unidas fue aumentando el interés por esa cuestión, en particular en los sectores de seguridad, tecnología de información y Gestión de Servicios y Locales. | UN | لكن تزايد الاهتمام باستمرارية تصريف الأعمال في القطاعين العام والخاص تواكب بتزايد اهتمام الأمم المتحدة بها أيضا، لا سيما في ميادين السلامة والأمن، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة المنشآت. |