"gestión del fondo fiduciario" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الصندوق الاستئماني
        
    • بإدارة الصندوق الاستئماني
        
    • إدارة الصناديق الاستئمانية
        
    En ese contexto, el Departamento asumió la responsabilidad de coordinar las actividades de remoción de minas, incluida la gestión del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. UN وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    En la gestión del Fondo Fiduciario se da prioridad a la promoción de la participación, aun a costa de la reducción de las reservas del Fondo UN وتعطى الأولوية في إدارة الصندوق الاستئماني إلى تشجيع المشاركة، حتى ولو على حساب انخفاض احتياطيات الصندوق
    También prestará apoyo a la gestión del Fondo Fiduciario de Recuperación de Libia y coordinará las iniciativas de movilización de recursos. UN وسيدعم القسم إدارة الصندوق الاستئماني لإنعاش ليبيا وينسق مبادرات تعبئة الموارد.
    En esas Directrices se establecen normas y procedimientos para la gestión del Fondo Fiduciario de cooperación técnica ampliada. UN وتضع هذه المبادئ التوجيهية تلك القواعد والإجراءات المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني الموسع للتعاون التقني.
    En esas Directrices se establecen normas y procedimientos para la gestión del Fondo Fiduciario de cooperación técnica ampliada. UN وتضع هذه المبادئ التوجيهية تلك القواعد والإجراءات المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني الموسع للتعاون التقني.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta asistencia a la Comisión en asuntos administrativos, financieros y logísticos, así como en la gestión del Fondo Fiduciario. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني إلى اللجنة دعما إداريا وماليا ولوجستيا فضلا عن إدارة الصناديق الاستئمانية.
    gestión del Fondo Fiduciario y de los arreglos financieros UN إدارة الصندوق الاستئماني والترتيبات المالية
    gestión del Fondo Fiduciario y de los arreglos financieros UN إدارة الصندوق الاستئماني والترتيبات المالية
    gestión del Fondo Fiduciario para las Operaciones Experimentales con Capital Inicial Reembolsable UN إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد
    El Centro ha empezado a recibir informes provisionales sobre las actividades realizadas mediante las subvenciones y ha establecido un Equipo de gestión del Fondo Fiduciario que ha preparado una base de datos y que supervisa la utilización de las subvenciones. UN وبدأ المركز في تلقي تقارير مؤقتة عن اﻷنشطة المنفذة من خلال المنح، وأنشأ فريق إدارة الصندوق الاستئماني الذي قام بإعداد قاعدة بيانات ويقوم برصد استخدام المنح.
    Las funciones relacionadas con las actividades de remoción de minas se transferirán al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz junto con la gestión del Fondo Fiduciario Voluntario de la Asistencia para la Remoción de Minas. UN أما المهام المتصلة بأنشطة إزالة اﻷلغام فستنقل إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك المسؤولية عن إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    La OSSI recomendó que se estudiaran las deficiencias e irregularidades observadas en la gestión del Fondo Fiduciario para tomar las medidas apropiadas y que se reconciliaran cabalmente las cuentas. UN وأوصى المكتب بدراسة أوجه النقص والمخالفات في إدارة الصندوق الاستئماني من أجل اتخاذ اﻹجراءات المناسبة، وبتسوية الحسابات على نحو كامل.
    iv) gestión del Fondo Fiduciario para los países menos adelantados, incluida la movilización de recursos en estrecha colaboración con la dependencia encargada de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y la recaudación de fondos, especialmente de fuentes no tradicionales. UN ' ٤ ' إدارة الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن أنشطة التعاون التقني العامة في اﻷونكتاد، وجمع اﻷموال، لا سيما عن طريق المصادر غير التقليدية.
    iv) gestión del Fondo Fiduciario para los países menos adelantados, incluida la movilización de recursos en estrecha colaboración con la dependencia encargada de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y la recaudación de fondos, especialmente de fuentes no tradicionales. UN ' ٤ ' إدارة الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن أنشطة التعاون التقني العامة في اﻷونكتاد، وجمع اﻷموال، لا سيما عن طريق المصادر غير التقليدية.
    iv) gestión del Fondo Fiduciario para los países menos adelantados, incluida la movilización de recursos en estrecha colaboración con la dependencia encargada de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y la recaudación de fondos, especialmente de fuentes no tradicionales. UN ' ٤ ' إدارة الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن أنشطة التعاون التقني العامة في اﻷونكتاد، وجمع اﻷموال، لا سيما عن طريق المصادر غير التقليدية.
    4. Aprueba el anexo de la presente resolución relativo a la gestión del Fondo Fiduciario. UN 4 - تعتمد مرفق هذا القرار المتصل بإدارة الصندوق الاستئماني.
    4. Aprueba el anexo de la presente resolución relativo a la gestión del Fondo Fiduciario. UN 4 - تعتمد مرفق هذا القرار المتصل بإدارة الصندوق الاستئماني.
    4. Aprueba el anexo de la presente resolución relativo a la gestión del Fondo Fiduciario. UN 4 - تعتمد مرفق هذا القرار المتصل بإدارة الصندوق الاستئماني.
    3. Decide además pedir al Consejo de Dirección establecido de conformidad con el anexo de la presente resolución que elabore sugerencias referentes a otros criterios relativos a la gestión del Fondo Fiduciario para someterlos lo antes posible a examen y aprobación de la Asamblea de los Estados Partes; UN 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن؛
    3. Decide además pedir al Consejo de Dirección establecido de conformidad con el anexo de la presente resolución que elabore sugerencias referentes a otros criterios relativos a la gestión del Fondo Fiduciario para someterlos lo antes posible a examen y aprobación de la Asamblea de los Estados Partes; UN 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن؛
    Mediante la gestión del Fondo Fiduciario de donantes múltiples para el Mecanismo, el PNUD ha conseguido que los asociados ofrezcan apoyo financiero a la secretaría del Mecanismo y a sus actividades, como los exámenes de los países. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابعة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، بتيسير تقديم الدعم المالي من الشركاء إلى أمانة الآلية وإلى الأنشطة مثل الاستعراضات القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more