A este respecto, el Gobierno ha señalado que los órganos de gestión electoral necesitarán apoyo adicional de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت الحكومة إلى أن هيئتي إدارة الانتخابات ستحتاجان إلى دعم إضافي من الأمم المتحدة. |
:: Quince sesiones para formar capacidad en el órgano de gestión electoral | UN | :: تنظيم 15 دورة تدريبية لتنمية قدرات هيئة إدارة الانتخابات |
Formación de los órganos nacionales de gestión electoral y de los observadores y funcionarios electorales | UN | :: تدريب هيئات إدارة الانتخابات الوطنية، ومراقبي الانتخابات والعاملين في الاقتراع |
Además, gran parte de la asistencia técnica está dirigida a ayudar a los órganos de gestión electoral en el período entre elecciones. | UN | ويوجّه أيضا قدر كبير من المساعدة التقنية بشكل متزايد إلى هيئات الإدارة الانتخابية في فترة ما بين العمليات الانتخابية. |
Mayor porcentaje de Estados Miembros que solicitan asistencia que han fortalecido los órganos de gestión electoral existentes | UN | زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة والتي عززت الهيئات القائمة المعنية بإدارة الانتخابات |
Una presentación y un taller de aumento de la capacidad sobre sistemas electorales y órganos de gestión electoral | UN | تنفيذ عرض واحد وتنظيم حلقة عمل واحدة لبناء القدرات في مجال النظم الانتخابية وهيئات إدارة الانتخابات |
Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a los órganos de gestión electoral de Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم هيئات إدارة الانتخابات في سيراليون |
El personal de la UNMIT y del PNUD, de forma integrada, apoyan a los órganos de gestión electoral mediante la prestación de asesoramiento técnico sobre legislación, operaciones y planificación logística. | UN | ويقدم موظفو البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الهيئات المسؤولة عن إدارة الانتخابات دعما متكاملا من خلال توفير المشورة التقنية بشأن التشريعات والعمليات والتخطيط اللوجستي. |
Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a los órganos de gestión electoral de Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم هيئات إدارة الانتخابات في سيراليون |
Se puso a disposición de los miembros del órgano de gestión electoral un mecanismo para la creación de capacidad al que podían recurrir cuando fuese necesario. | UN | وقُدمت آليات من أجل بناء القدرات لأعضاء هيئة إدارة الانتخابات على أساس الاحتياجات. |
Mayor capacidad de los órganos de gestión electoral para administrar y supervisar las elecciones nacionales y locales | UN | ازدادت قدرة هيئات الإدارة الانتخابية على إدارة الانتخابات الوطنية والمحلية والإشراف عليها |
ii) Funcionamiento de un órgano de gestión electoral en todo el país | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد |
Estimación para 2011: el órgano de gestión electoral comienza a elaborar un censo de electores | UN | المقاييس التقديرية لعام 2011: تبدأ هيئة إدارة الانتخابات وضع سجل للناخبين |
Un total de 16 voluntarios de las Naciones Unidas integrantes del equipo de apoyo prestó asistencia a los órganos de gestión electoral en los distritos | UN | وساعد 16 من متطوعي الأمم المتحدة العاملين في فريق الدعم هيئات إدارة الانتخابات على صعيد المقاطعات |
Se proporcionó un programa de capacitación para los funcionarios de los organismos de gestión electoral sobre administración y logística, tecnología de la información y capacidades lingüísticas. | UN | تم توفير برامج تدريب لموظفي هيئات إدارة الانتخابات بشأن الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات، والمهارات اللغوية. |
ii) Un órgano de gestión electoral en funcionamiento en todo el país | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد |
Este último proyecto consiste en un paquete de capacitación modular para consolidar la capacidad de gestión electoral. | UN | والمشروع الأخير هو مجموعة وحدات تدريبية من أجل بناء القدرة على الإدارة الانتخابية. |
Mayor porcentaje de Estados Miembros que solicitan asistencia que han fortalecido los órganos de gestión electoral existentes | UN | زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة والتي عززت الهيئات القائمة المعنية بإدارة الانتخابات |
Las elecciones son un proceso afgano que debe ser dirigido por órganos de gestión electoral independiente afganos. | UN | والانتخابات عملية أفغانية يتعين أن تديرها أجهزة إدارة انتخابية أفغانية مستقلة. |
Selección de candidatos y establecimiento de la Comisión Electoral Independiente y establecimiento oficial de un órgano de gestión electoral | UN | √ اختيار المرشحين وتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتشكيل الهيئة الرسمية لإدارة الانتخابات |
El Partido Popular Camboyano prometió públicamente que emprendería amplias reformas, particularmente en las esferas de la justicia, la administración pública y la gestión electoral. | UN | ودعا حزب الشعب الكمبودي علناً إلى إجراء إصلاحات واسعة النطاق، بما في ذلك في مجال القضاء والإدارة العامة وإدارة الانتخابات. |
La Misión ha establecido también un Centro de Registro de Datos Electorales en la Secretaría Electoral del Órgano de gestión electoral Mixto en Kabul. | UN | ولقد أنشأت البعثة أيضا مركزا لتسجيل البيانات الانتخابية بأمانة شؤون الانتخابات بالهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات في كابل. |
El Gobierno revisó la legislación electoral, que fue aprobada por el Parlamento Nacional, promulgada por el Presidente en junio de 2011 y publicada en el Diario Oficial, lo que permitió a los órganos de gestión electoral comenzar los preparativos para las elecciones nacionales de 2012. | UN | الانتخابية المتعلقة بها مثل تسجيل الناخبين، وعرض قوائم الناخبين الرسمية، مما أتاح لهيئتي إدارة الانتخابات بدء التحضيرات لإجراء والطعن فيها، وتنظيم حملات لتوعية الناخبين والمواطنين، وتنظيم الانتخابات الوطنية لعام 2012. |
La Comisión Electoral Nacional también está analizando la posibilidad de establecer un instituto de gestión electoral para capacitar y preparar al personal para las elecciones de 2012. | UN | وتقوم اللجنة الانتخابية الوطنية أيضا باستكشاف فرص إنشاء معهد للإدارة الانتخابية لتدريب الموظفين وإعدادهم لانتخابات عام 2012. |