"gestión financiera del fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹدارة المالية للصندوق
        
    La Junta considera que el reemplazo del sistema de gestión del presupuesto sería un elemento fundamental para fortalecer la gestión financiera del Fondo. UN ويرى المجلس أن استبدال نظام إدارة الميزانية سيكون عنصرا رئيسيا في تعزيز اﻹدارة المالية للصندوق.
    En mayo de 1994, el Contralor delegó la gestión financiera del Fondo Fiduciario en la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤ خول المراقب المالي اﻹدارة المالية للصندوق الاستئماني الى شعبة اﻹدارة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Se ha fortalecido la gestión financiera del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica, que proporciona gran parte de la financiación de las actividades realizadas en virtud del Programa, con la designación de un coordinador del Fondo y la elaboración de procedimientos normalizados de supervisión financiera y presentación de informes. UN وقد عززت اﻹدارة المالية للصندوق الطوعي للتعاون التقني، الذي يقدم قدرا كبيرا من التمويل لﻷنشطة المنفذة في إطار برنامج العمل، وذلك بتعيين منسق للصندوق ووضع إجراءات موحدة للرصد المالي وتقديم التقارير.
    El PNUD adoptó medidas para fortalecer la gestión financiera del Fondo. UN ١٨٩ - واتخذ البرنامج اﻹنمائي تدابير لتعزيز اﻹدارة المالية للصندوق.
    En el informe se pone de relieve la labor realizada por el UNIFEM en el marco del sistema de las Naciones Unidas con objeto de crear un entorno propicio para la incorporación de las cuestiones relacionadas con el género en la labor del sistema en la esfera del desarrollo y se presenta un examen completo de la gestión financiera del Fondo, el programa de operaciones y las iniciativas en pro de la mujer. UN وقد سلط التقرير اﻷضواء على العمل الذي أنجزه صندوق المرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة تجاه إنشاء بيئة مساندة ﻹدماج الاهتمامات بنوع الجنس في العمل اﻹنمائي للمنظومة وقدم صورة شاملة عن اﻹدارة المالية للصندوق والبرنامج التنفيذي ومبادرات الدعوة لصالح المرأة.
    En ese período, el Fondo también había emprendido otras medidas importantes, entre ellas algunos cambios en la organización y la simplificación de funciones en la sede; una revisión de las directrices, prestando la debida atención a las iniciativas de reforma de todo el sistema; y un examen profundo que aún continúa del sistema de gestión financiera del Fondo. UN وخلال تلك الفترة، اضطلع الصندوق أيضا بعمليات رئيسية أخرى، بما فيها إجراء بعض التغييرات التنظيمية وترشيد الوظائف في المقر الرئيسي؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية، مع إيلاء اهتمام مناسب للمبادرات اﻹصلاحية على نطاق المنظومة؛ وإجراء استعراض متعمق ومستمر لنظام اﻹدارة المالية للصندوق.
    Éste había adoptado medidas para perfeccionar la gestión financiera del Fondo, y la Junta señaló que el control financiero había mejorado considerablemente en diciembre de 1995 (véanse los párrafos 186 a 190). UN ولقد اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إجراء لتعزيز اﻹدارة المالية للصندوق ولاحظ المجلس أن المراقبة المالية قد تحسنت بدرجة كبيرة بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )انظر الفقرات ١٨٦ الى ١٩٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more