En ese sentido, el concepto de gestión global integrada está poco definido. | UN | ومن هذا المنطلق، فقد أُسيء تعريف مفهوم الإدارة الكلية المتكاملة. |
La principal razón era que, hasta ahora, la gestión global integrada se había basado en un enfoque totalmente voluntario y de colaboración. | UN | ويكمن السبب الرئيسي في ذلك في كون الإدارة الكلية المتكاملة ظلت تنبني بالكامل حتى الآن على نهج التطوع والتعاون. |
Se refuerza la gestión global integrada en los servicios pertinentes y se establece como norma, y no como excepción. | UN | تعزيز الإدارة الكلية المتكاملة في مجال الخدمات ذات الصلة وإرساء أسسها حتى تكون قاعدة وليس استثناءً |
Se prevé que varios países incorporarán la gestión global para casos de desastre en su estrategia general de desarrollo. | UN | ومن المتوقع أن يدمج عدد من البلدان عنصر الإدارة الشاملة للكوارث في استراتيجياتها الإنمائية العامة. |
El sistema incluiría también la elaboración de un proyecto conocido como gestión global de la identificación. | UN | وسيتضمن النظام أيضا تطوير مشروع يُعرف باسم الإدارة العالمية للهوية. |
Se refuerza la gestión global integrada en los servicios pertinentes y se establece como norma, y no como excepción. | UN | تعزيز الإدارة الكلية المتكاملة في مجال الخدمات ذات الصلة وإرساء أسسها حتى تكون قاعدة وليس استثناءً |
Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
La gestión global integrada fue puesta en marcha en 2004 con el objetivo de mejorar el desempeño del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | الإدارة الكلية المتكاملة مبادرة بدأ تنفيذها في عام 2004 بهدف تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Además, generalmente los puestos se publican a través del sistema Galaxy, por lo que no son una iniciativa interna del Departamento relacionada con la gestión global integrada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم الإعلان عن الوظائف عادة عن طريق نظام غالاكسي، مما لا يعتبر مبادرة داخلية في إطار مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة. |
La gestión global integrada ha brindado una oportunidad para que los lugares de destino colaboren e intercambien información. | UN | وأتاحت الإدارة الكلية المتكاملة لمراكز العمل فرصة للتعاون وتبادل المعلومات. |
No cabía duda que hacía falta formular mejor los objetivos de la iniciativa de gestión global integrada, pero era una tarea que no hubiera sido posible realizar al inicio del proceso. | UN | ومن الأكيد أن أهداف مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة تستدعي صياغة أوضح، الأمر الذي لم يكن ممكنا إنجازه في بداية العملية. |
El concepto de la iniciativa de gestión global integrada era impulsado por todos los lugares de destino, con el apoyo del personal directivo superior de la Sede. | UN | وقد شاركت جميع مراكز العمل في وضع تصور لمبادرة الإدارة الكلية المتكاملة بدعم من الإدارة العليا في المقر. |
Un representante de la Secretaría en Viena señaló que la lista común de contratistas era una clara consecuencia de la gestión global integrada; se había decidido prepararla en la reunión de coordinación de 2007. | UN | وقال ممثل للأمانة العامة في فيينا إنه من الواضح أن القائمة المشتركة للمتعاقدين قد وضعت نتيجة لوجود الإدارة الكلية المتكاملة. وكان قد تقرر وضعها في الاجتماع التنسيقي لعام 2007. |
Como se ha indicado en la respuesta al párrafo 8 supra, la OSSI examinará la medida en que el proceso de gestión global integrada ha producido mejoras apreciables. | UN | سينظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو المذكور في الرد المقابل للفقرة 8 أعلاه، في مدى المكاسب الملموسة التي حققتها عملية الإدارة الكلية المتكاملة. |
La sección III del proyecto de resolución se refiere a la gestión global integrada. | UN | 10 - ويتناول الجزء الثالث من مشروع القرار مسألة الإدارة الكلية المتكاملة. |
Se apreciaron los progresos logrados en la gestión global integrada. | UN | وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة. |
Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
También sería interesante determinar si se habían logrado economías mediante la gestión global integrada. | UN | وأعربت الوفود كذلك عن رغبتها في معرفة ما إذا جرى تحقيق وفورات من تطبيق الإدارة الكلية المتكاملة. |
La gestión global, automatizada y en tiempo real del inventario es esencial para una administración y un control eficaces y el actual sistema Galileo de gestión del inventario debe ampliarse a todas las misiones. | UN | كما ينبغي أن تكون الإدارة الشاملة والآلية والآنية للمخزونات جزءا لا يتجزأ من الإدارة والرقابة الفعالة، كما ينبغي العمل على جعل نظام إدارة المخزونات المسمى غاليليو يشمل جميع البعثات. |
Los resultados tangibles de la estrategia en materia de tecnología de la información se reflejarán en una gestión global eficiente de los servicios de conferencias. | UN | وستتجلى النتائج الملموسة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الإدارة العالمية الفعالة لخدمات المؤتمرات. |
Es probable que algunos de los cambios se habrían producido con independencia de la gestión global integrada. | UN | ومن المرجح أن بعض التغيير ربما يكون قد حدثت دون أن تكون له علاقة بالإدارة الكلية المتكاملة. |
La aplicación de la gestión global seguirá evolucionando en respuesta a nuevos retos de normalización de las políticas, las prácticas y los procedimientos administrativos en todos los lugares de destino con servicios de conferencias. | UN | وسيظل الأخذ بإدارة كلية يتطور استجابة للتحديات الجديدة المتمثلة في توحيد السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية في جميع مراكز العمل التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات. |
Una delegación pidió más información sobre la manera en que se estaba utilizando el Marco de Rendición de Cuentas para una gestión global para aclarar la obligación de rendir cuentas y las responsabilidades de los funcionarios en sus esferas de competencia. | UN | وطلب وفد واحد معرفة المزيد عن كيفية استخدام إطار المساءلة الإدارية العالمي لتوضيح المساءلة والمسؤولية لأفراد الموظفين في مجالات عملهم. |
Existencia de estrategias y planes de reducción de riesgos a nivel nacional y sectorial, con un equipo capacitado de personal local y nacional y redes que apoyen la utilización del manual y las estrategias de gestión global para casos de desastre | UN | وضع استراتيجيات وخطط للحد من المخاطر على الصعيدين الوطني والقطاعي، مع وجود موظفين مدربين على الصعيدين الوطني والأهلي، وشبكات تدعم استعمال دليل واستراتيجيات إدارة الكوارث إدارة شاملة. |
Este componente del proyecto se denomina gestión global de la identificación. | UN | ويُعرف هذا العنصر من المشروع بالإدارة العالمية للهوية. |
Gracias a ella, el UNICEF ha aumentado el apoyo prestado a los países, especialmente en las comunicaciones, las actividades de promoción y la gestión global de las vacunas como preparación para introducir nuevas vacunas. | UN | وعملت اليونيسيف من خلاله على زيادة الدعم للبلدان، وخاصة في مجالات الاتصالات والدعوة والإدارة الشاملة للقاحات استعدادا لإدخال لقاحات جديدة. |
Las economías financieras nunca han sido el objetivo primordial de la gestión global integrada. | UN | وقال إن تحقيق وفورات مالية لم يكن قط هو الهدف الأسمى للإدارة الكلية المتكاملة. |