"gestión global" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة الكلية
        
    • الإدارة الشاملة
        
    • الإدارة العالمية
        
    • بالإدارة الكلية
        
    • بإدارة كلية
        
    • الإدارية العالمي
        
    • إدارة شاملة
        
    • بالإدارة العالمية
        
    • والإدارة الشاملة
        
    • للإدارة الكلية
        
    En ese sentido, el concepto de gestión global integrada está poco definido. UN ومن هذا المنطلق، فقد أُسيء تعريف مفهوم الإدارة الكلية المتكاملة.
    La principal razón era que, hasta ahora, la gestión global integrada se había basado en un enfoque totalmente voluntario y de colaboración. UN ويكمن السبب الرئيسي في ذلك في كون الإدارة الكلية المتكاملة ظلت تنبني بالكامل حتى الآن على نهج التطوع والتعاون.
    Se refuerza la gestión global integrada en los servicios pertinentes y se establece como norma, y no como excepción. UN تعزيز الإدارة الكلية المتكاملة في مجال الخدمات ذات الصلة وإرساء أسسها حتى تكون قاعدة وليس استثناءً
    Se prevé que varios países incorporarán la gestión global para casos de desastre en su estrategia general de desarrollo. UN ومن المتوقع أن يدمج عدد من البلدان عنصر الإدارة الشاملة للكوارث في استراتيجياتها الإنمائية العامة.
    El sistema incluiría también la elaboración de un proyecto conocido como gestión global de la identificación. UN وسيتضمن النظام أيضا تطوير مشروع يُعرف باسم الإدارة العالمية للهوية.
    Se refuerza la gestión global integrada en los servicios pertinentes y se establece como norma, y no como excepción. UN تعزيز الإدارة الكلية المتكاملة في مجال الخدمات ذات الصلة وإرساء أسسها حتى تكون قاعدة وليس استثناءً
    Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    La gestión global integrada fue puesta en marcha en 2004 con el objetivo de mejorar el desempeño del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN الإدارة الكلية المتكاملة مبادرة بدأ تنفيذها في عام 2004 بهدف تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Además, generalmente los puestos se publican a través del sistema Galaxy, por lo que no son una iniciativa interna del Departamento relacionada con la gestión global integrada. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الإعلان عن الوظائف عادة عن طريق نظام غالاكسي، مما لا يعتبر مبادرة داخلية في إطار مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة.
    La gestión global integrada ha brindado una oportunidad para que los lugares de destino colaboren e intercambien información. UN وأتاحت الإدارة الكلية المتكاملة لمراكز العمل فرصة للتعاون وتبادل المعلومات.
    No cabía duda que hacía falta formular mejor los objetivos de la iniciativa de gestión global integrada, pero era una tarea que no hubiera sido posible realizar al inicio del proceso. UN ومن الأكيد أن أهداف مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة تستدعي صياغة أوضح، الأمر الذي لم يكن ممكنا إنجازه في بداية العملية.
    El concepto de la iniciativa de gestión global integrada era impulsado por todos los lugares de destino, con el apoyo del personal directivo superior de la Sede. UN وقد شاركت جميع مراكز العمل في وضع تصور لمبادرة الإدارة الكلية المتكاملة بدعم من الإدارة العليا في المقر.
    Un representante de la Secretaría en Viena señaló que la lista común de contratistas era una clara consecuencia de la gestión global integrada; se había decidido prepararla en la reunión de coordinación de 2007. UN وقال ممثل للأمانة العامة في فيينا إنه من الواضح أن القائمة المشتركة للمتعاقدين قد وضعت نتيجة لوجود الإدارة الكلية المتكاملة. وكان قد تقرر وضعها في الاجتماع التنسيقي لعام 2007.
    Como se ha indicado en la respuesta al párrafo 8 supra, la OSSI examinará la medida en que el proceso de gestión global integrada ha producido mejoras apreciables. UN سينظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو المذكور في الرد المقابل للفقرة 8 أعلاه، في مدى المكاسب الملموسة التي حققتها عملية الإدارة الكلية المتكاملة.
    La sección III del proyecto de resolución se refiere a la gestión global integrada. UN 10 - ويتناول الجزء الثالث من مشروع القرار مسألة الإدارة الكلية المتكاملة.
    Se apreciaron los progresos logrados en la gestión global integrada. UN وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    Evaluación de la iniciativa de gestión global integrada del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    También sería interesante determinar si se habían logrado economías mediante la gestión global integrada. UN وأعربت الوفود كذلك عن رغبتها في معرفة ما إذا جرى تحقيق وفورات من تطبيق الإدارة الكلية المتكاملة.
    La gestión global, automatizada y en tiempo real del inventario es esencial para una administración y un control eficaces y el actual sistema Galileo de gestión del inventario debe ampliarse a todas las misiones. UN كما ينبغي أن تكون الإدارة الشاملة والآلية والآنية للمخزونات جزءا لا يتجزأ من الإدارة والرقابة الفعالة، كما ينبغي العمل على جعل نظام إدارة المخزونات المسمى غاليليو يشمل جميع البعثات.
    Los resultados tangibles de la estrategia en materia de tecnología de la información se reflejarán en una gestión global eficiente de los servicios de conferencias. UN وستتجلى النتائج الملموسة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الإدارة العالمية الفعالة لخدمات المؤتمرات.
    Es probable que algunos de los cambios se habrían producido con independencia de la gestión global integrada. UN ومن المرجح أن بعض التغيير ربما يكون قد حدثت دون أن تكون له علاقة بالإدارة الكلية المتكاملة.
    La aplicación de la gestión global seguirá evolucionando en respuesta a nuevos retos de normalización de las políticas, las prácticas y los procedimientos administrativos en todos los lugares de destino con servicios de conferencias. UN وسيظل الأخذ بإدارة كلية يتطور استجابة للتحديات الجديدة المتمثلة في توحيد السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية في جميع مراكز العمل التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات.
    Una delegación pidió más información sobre la manera en que se estaba utilizando el Marco de Rendición de Cuentas para una gestión global para aclarar la obligación de rendir cuentas y las responsabilidades de los funcionarios en sus esferas de competencia. UN وطلب وفد واحد معرفة المزيد عن كيفية استخدام إطار المساءلة الإدارية العالمي لتوضيح المساءلة والمسؤولية لأفراد الموظفين في مجالات عملهم.
    Existencia de estrategias y planes de reducción de riesgos a nivel nacional y sectorial, con un equipo capacitado de personal local y nacional y redes que apoyen la utilización del manual y las estrategias de gestión global para casos de desastre UN وضع استراتيجيات وخطط للحد من المخاطر على الصعيدين الوطني والقطاعي، مع وجود موظفين مدربين على الصعيدين الوطني والأهلي، وشبكات تدعم استعمال دليل واستراتيجيات إدارة الكوارث إدارة شاملة.
    Este componente del proyecto se denomina gestión global de la identificación. UN ويُعرف هذا العنصر من المشروع بالإدارة العالمية للهوية.
    Gracias a ella, el UNICEF ha aumentado el apoyo prestado a los países, especialmente en las comunicaciones, las actividades de promoción y la gestión global de las vacunas como preparación para introducir nuevas vacunas. UN وعملت اليونيسيف من خلاله على زيادة الدعم للبلدان، وخاصة في مجالات الاتصالات والدعوة والإدارة الشاملة للقاحات استعدادا لإدخال لقاحات جديدة.
    Las economías financieras nunca han sido el objetivo primordial de la gestión global integrada. UN وقال إن تحقيق وفورات مالية لم يكن قط هو الهدف الأسمى للإدارة الكلية المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more