"gestión y el departamento de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارية وإدارة الدعم
        
    • الإدارية والدعم
        
    Examen conjunto de las estructuras de gobernanza de las adquisiciones por el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الاستعراض المشترك الذي تضطلع به إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لهيكل إدارة المشتريات
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están elaborando el documento UN تقوم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني حاليا بوضع مسودة للورقة
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno seguirán manteniendo en examen las obligaciones contraídas en relación con el reembolso a los gobiernos que aportan unidades de policía especial. UN وسوف تستمر إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في وضع المبالغ المرصودة لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بأفراد في الشرطة الخاصة قيد الاستعراض.
    Entre ellas se cuentan la racionalización de los procedimientos de adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno, la delimitación de las responsabilidades respectivas del Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en el proceso de adquisición, y el fortalecimiento del control, la supervisión y la rendición de cuentas. UN وهذه التدابير تتضمن تبسيط إجراءات الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام في الميدان؛ وتحديد المسؤوليات الموكلة لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في عملية الشراء؛ وتعزيز الرصد والرقابة والمساءلة.
    La Comisión opina que debería asegurarse la coordinación entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al planificar las visitas. UN وترى اللجنة أنه ينبغي كفالة التنسيق بين إدارتي الشؤون الإدارية والدعم الميداني في التخطيط للزيارات الميدانية.
    La Oficina Ejecutiva del Secretario General manifestó que no tenía más comentarios que hacer en relación con los efectuados por el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وذكر المكتب التنفيذي للأمين العام أنْ ليس لديه ما يضيفه على التعليقات التي أبدتها إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Somos conscientes de la necesidad de racionalizar la gestión de la cadena de abastecimiento y el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno trabajan conjuntamente para conseguirlo. UN ونحن ندرك الحاجة إلى تبسيط إدارة سلسلة إمداداتنا، وقد شرعت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في العمل سوياً لتحقيق هذا الهدف.
    En particular, el Vicesecretario General supervisa las operaciones cotidianas de los departamentos relacionados con la gestión, como el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que requieren la atención del Secretario General. UN ويشرف نائب الأمين العام، بوجه خاص، على العمليات اليومية للإدارات ذات الصلة بشؤون الإدارة، مثل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، التي تقتضي اهتمام الأمين العام.
    Con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz, una estructura de ese tipo puede dar lugar a un vacío de responsabilidad o a una duplicación de tareas entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، يمكن لهذا الهيكل أن يسفر عن ثغرة أو ازدواج في المسؤولية بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ya han eliminado esta duplicación consolidando en el Departamento de Gestión la función de examen de los estados financieros de las misiones. UN ومنذ ذلك الحين، تخلصت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من هذه الازدواجية عن طريق توحيد مهمة الاستعراض المتعلقة بالبيانات المالية للبعثات في إطار إدارة الشؤون الإدارية.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están llevando a cabo conjuntamente un completo examen del marco general de control, con inclusión de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones a las oficinas sobre el terreno y de mecanismos de supervisión de las adquisiciones. UN ويجري حاليا الاضطلاع بعملية مشتركة وشاملة مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من أجل استعراض إطار الرقابة، بما في ذلك تفويض أعمال المشتريات للميدان، وآليات الرقابة على المشتريات.
    En la adición 1 se incluye información sobre la distribución de las funciones de adquisición entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y se describen el marco reglamentario y el marco de control interno en que se lleva a cabo la función de adquisición. UN وتتضمن الإضافة 1 معلومات عن توزيع الأدوار بين إدراة المشتريات وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني وتحدد الإطار التنظيمي وإطار الرقابة الداخلية اللذين تؤدى ضمنهما مهام الشراء.
    Esas recomendaciones fueron examinadas por el Contralor y por los Secretarios Generales Adjuntos del Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que estuvieron de acuerdo en aplicarlas. UN وقام كل من المراقب المالي ووكيلي الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني باستعراض توصيات الأفرقة العاملة، ووافقوا على تنفيذ هذه التوصيات.
    Es preciso que se intensifique la colaboración entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para mejorar la supervisión de la ejecución de los presupuestos de las misiones sobre el terreno UN يتعين تقديم مزيد من التعاون من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لتحسين رصد تنفيذ ميزانيات البعثات الميدانية
    Así pues, la recomendación se ha aplicado y la UNSOA continuará cumpliendo las instrucciones para el cierre del ejercicio recibidas del Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, también en lo que respecta a la creación de obligaciones. UN وبذا يكون قد تم تنفيذ هذه التوصية، وسيواصل المكتب الامتثال لتعليمات الإغلاق الصادرة عن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، بما في ذلك ما يتعلق منها بإنشاء الالتزامات.
    Asimismo, la Oficina del Ombudsman celebra los importantes esfuerzos que se han consagrado a la compilación de las experiencias adquiridas por el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويحيي مكتب أمين المظالم أيضا الجهود الكبيرة التي خُصِّصت لتجميع الدروس التي استفادت منها إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General aún no ha presentado los informes solicitados por la Asamblea General acerca de la división de funciones entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y acerca de la gobernanza de las actividades de adquisición. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يستجب بعد لطلبات الجمعية العامة المتعلقة بتقديم تقارير عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني وعن إدارة المشتريات.
    El informe amplio debe contener una descripción detallada de la división del trabajo entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en lo que respecta a la gestión de los recursos humanos y las responsabilidades conexas, así como pruebas de las mejoras generadas por esa delegación de autoridad. UN ومن ثم ينبغي أن يتضمن التقرير الشامل تفاصيل تقسيم العمل بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الموارد البشرية وما يرتبط بذلك من أوجه مساءلة وشواهد على ما طرأ من تحسن نتيجة تفويض السلطات.
    Su delegación espera que el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presten apoyo al oportuno desarrollo de una nueva estructura consolidada de gobernanza de la TIC y alienta al Secretario General a seguir ejerciendo liderazgo a nivel de toda la Secretaría durante la etapa de transición. UN ويأمل وفد بلده أن تقوم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني بتقديم العون اللازم من أجل تطوير هيكل موحد جديد لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الوقت المناسب، ويشجع الوفد الأمين العام على مواصلة القيام بدور ريادي على صعيد الأمانة العامة بأسرها طوال المرحلة الانتقالية.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están llevando a cabo conjuntamente un examen del marco general de control, incluida la delegación de autoridad en materia de adquisiciones a las oficinas sobre el terreno y los mecanismos de supervisión de las adquisiciones. UN ويجري حاليا بذل جهد مشترك وشامل من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لاستعراض الإطار الشامل للمراقبة، بما في ذلك عملية التفويض القائم لسلطة الشراء إلى العاملين في الميدان وآليات الإشراف على المشتريات.
    La Comisión Consultiva opina que debería asegurarse la coordinación entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al planificar las visitas. UN 67 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي كفالة التنسيق بين إدارتي الشؤون الإدارية والدعم الميداني في التخطيط للزيارات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more