"ghasr-e-shirin" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيرين
        
    10. El 23 de mayo de 1993, a las 11.30 horas, se observó pasar a seis iraquíes en las coordenadas 537-246 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie, en la zona cercana a la población iraquí de Parvizkhan. UN ١٠ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٣/١١، شوهد ستة أشخاص عراقيين يمرون عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٣٧-٢٤٦ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام في منطقة تقع بالقرب من بلدة بارفيزخان العراقية.
    Avanzaron en dirección de las coordenadas geográficas ND5390024700 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN وسارت هذه المركبات في اتجاه الاحداثيين الجغرافيين ND5390024700 على خريطة غسر شيرين.
    Un grupo comenzó su operación ofensiva desde la base de Jelola, en territorio iraquí, avanzó por la ciudad iraquí de Khaneqein, cruzó la frontera internacional y ocupó una posición cerca de la ciudad iraní de Ghasr-e-Shirin. UN وبدأت إحدى المجموعات عملياتها الهجومية من قاعدة جلولاء في اﻷراضي العراقيـــة، وتحركت إلى اﻷمام عبر مدينة خانقين، وتخطت الحدود الدولية واتخذت لها موقعا قرب مدينة قصر شيرين اﻹيرانية.
    El 15 de enero de 1997, se avistaron cinco vehículos iraquíes, cada uno de los cuales transportaba de tres a cinco personas, que viajaban por caminos de la región de Kani Sheikh, Mandaria, Ghasr-e-Shirin, Zeinol Khosh y Khosravi. UN ٤٢ - في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، شوهدت سبع مركبات عراقية على متن كل منها بين ثلاثة وخمسة أفراد وهي تتنقل على الطرقات في منطقة كاني شيخ، ومنداريا، وقصر شيرين وزين القوس وخسراوي.
    El 10 de febrero de 1997, a las 9.50 horas, se observó un camión remolque iraquí que transportaba una pala excavadora desde Ghasr-e-Shirin. UN ٢٣ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩٠، شوهدت قاطرة عراقية تنقل محملة وتسير قبالة قصر شيرين.
    Un grupo comenzó su operación ofensiva desde la base de Jelola en territorio iraquí, avanzó a través de la ciudad iraquí de Khaneqein, cruzó la frontera internacional y ocupó una posición cerca de la ciudad iraní de Ghasr-e-Shirin. UN وبدأت إحدى المجموعتين عمليتها الهجومية من قاعدة جيلولا في اﻷراضي العراقية، فشقت مدينة خانقين العراقية وعبرت الحدود الدولية وتمركزت بالقرب من مدينة قصر شيرين اﻹيرانية.
    El 26 de diciembre de 1997, a las 20.15 horas, se vieron 12 vehículos iraquíes que se desplazaban a lo largo de la carretera de Majeed Ghadeer frente a la zona de Ghasr-e-Shirin. UN ٤٣٩ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/٢٠، شوهدت ١٢ مركبة عراقية تتحرك على طريق مجيد قادر عبر منطقة قصر شيرين.
    13. El 31 de mayo de 1993, a las 12.30 horas, se observó a un IFA iraquí que transportaba 10 pasajeros en las coordenadas 511-270 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie al este del puesto de guardia de Hedayat y al norte de la aldea de Majidsalar en el Iraq. UN ١٣ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٢، شوهدت سيارة عراقية تحمل ١٠ من الركاب عند الاحداثيين الجغرافيين ٥١١-٢٧٠ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام شرق مخفر هداية وشمال قرية مجيد سلار في العراق.
    14. El 31 de mayo de 1993, a las 13.20 horas, se observó a cuatro iraquíes en las coordenadas 622-246 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie en los alrededores de la aldea de Majid Ghadiragha. UN ١٤ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٢٠/١٣، شوهد ٤ من العراقيين عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٢٢-٢٤٦ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام حول قرية ماجد غدير أغا.
    15. El 5 de junio de 1993, a las 17.00 horas, se observó a 30 iraquíes en el punto de las coordenadas geográficas 595-242 del mapa de Ghasr-e-Shirin en las proximidades de la aldea de Alimir, en el Iraq, al nordeste del puesto de vigilancia de Ghal ' eh Sefid, en el Irán. UN ١٥ - في يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٧، شوهد ٣٠ عراقيا عند الاحداثي الجغرافي ٢٤٢-٥٩٥ على خريطة قصر شيرين بالقرب من قرية اليمير في العراق شمال شرقي مخفر غلاءة صفيد في ايران.
    21. El 23 de julio de 1994, a las 11.00 horas, fuerzas iraquíes levantaron 12 tiendas de campaña en las coordenadas geográficas ND4800029300 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 59. UN ٢١ - وفي ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١١، نصبت القوات العراقية ١٢ خيمة عند اﻹحداثي الجغرافــي ND4800029300 على خريطة غسر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٥٩.
    54. El 27 de septiembre de 1993, a las 14.00 horas, se observó que cinco cargadoras iraquíes nivelaban la superficie de la carretera en las coordenadas geográficas ND5424 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN ٥٤ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٤، شوهدت ٥ لوادر عراقية وهي تسوي سطح الطريق عند الاحداثيين الجغرافيين ND 5424 على خريطة قصر شيرين.
    Las balas fueron disparadas en la dirección de Dashte Zahab y de las Alturas de Gharavnir en las coordenadas geográficas ND6820 del mapa de Ghasr-e-Shirin al sur del mojón 60 en territorio iraní. UN وقد أطلقت هذه الطلقات باتجاه داشته زهب ومرتفعات غارافنير عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6820 على خريطة قصر شيرين جنوب عمود الحدود ٦٠ في اﻷراضي اﻹيرانية.
    13. El 4 de diciembre de 1993, a las 8.00 horas, se observó que tres elementos militares iraquíes recogían alambradas y objetos metálicos en la tierra de nadie, al norte de Bararaziz en la República Islámica del Irán y al oeste de Majid Ghadiragha en el Iraq, en las coordenadas geográficas NC615244 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN ١٣ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٨، شوهد ثلاثة أفراد عسكريين عراقيين وهم يقومون بجمع أسلاك شائكة وأشياء معدنية في المنطقة الحرام، شمال منطقة برارازيز في جمهورية إيران اﻹسلامية وغرب منطقة مجيد غديرأغا في العراق عند الاحداثيين الجغرافيين NC 615244 على خريطة قصر شيرين.
    19. El 15 de enero de 1994, a las 8.30 horas, un minibús iraquí, con 15 pasajeros a bordo salió de las coordenadas geográficas ND582296 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN ١٩ - في الساعة ٣٠/٨ من يوم ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، غادرت حافلة عراقية صغيرة تقل ١٥ راكبا المكان الواقع عند الاحداثيين الجغرافيين ND582296 على خريطة قصر شيرين.
    Los pasajeron descendieron del vehículo en las coordenadas geográficas ND575245 de Ghasr-e-Shirin en la tierra de nadie, al noroeste del puesto de vigilancia de fronteras de Ghal ' eh Sefid del Irán y el puesto de centinelas iraquíes de Tiarooq. UN وهبط الركاب من المركبة عند الاحداثيين الجغرافيين ND575245 على خريطة قصر شيرين بالمنطقة الحرام، الى الشمال الغربي من موقع حراسة الحدود اﻹيراني في قلعة صفيد وموقع حراسة الحدود العراقي في طياروق.
    24. El 27 de abril de 1994, a las 8.30 horas, se avistó a cinco militares iraquíes que juntaban alambre de púas en las coordenadas geográficas ND635240 de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie, al oeste de Majid Ghadir Agha en el Iraq. UN ٢٤ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد أربعة أفراد عراقيين عسكريين يجمعون اﻷسلاك الشائكة عند الاحداثيات الجغرافية ND635249 في قطاع قصر شيرين في المنطقة الحرام غرب ماجد غادير أغا بالعراق.
    El 25 de junio de 1995, a las 10.00 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que excavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas ND 538-256 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN ٧ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 538-256 على خريطة قصر شيرين.
    El 16 de diciembre de 1996, se observó a 25 vehículos iraquíes armados con rifles tipo Dushka en el punto de las coordenadas geográficas 38S ND 6100027000 del mapa de Ghasr-e-Shirin, al norte de Barar-Aziz y Majid-Ghadir-Agha. UN ٤١ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٢٥ مركبة عراقية مسلحة ببنادق الدوشكا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6100027000، علــى خريطــــة قصر شيرين شمال برار عزيز ومجيد - قادر - أغا.
    El 22 de febrero de 1997, a las 7.40 horas, se observó una pala cargadora militar iraquí que, con tres kurdos iraquíes, desmantelaba posiciones y recogía chatarra en la tierra de nadie, a lo largo de Ghasr-e-Shirin. UN ٥١ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٠/٧٠، شوهد ثلاثة من اﻷكراد العراقيين ومعهم محملة عسكرية عراقية يزيلون استحكامات ويجمعون الخردة في المنطقة الحرام قبالة قصر شيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more