Ghazali: Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo? | UN | غزالة: أود أن أسألك دولة الرئيس سؤالا، ألا زلت ملتزما بالاتفاق؟ |
El Sr. Jumblat informó a R. Ghazali que necesitaría hablar del tema con el Presidente Al-Assad. | UN | وأبلغ السيد جنبلاط رستم غزالة بأنه يحتاج إلى أن يناقش الأمر مع الرئيس الأسد. |
Éste dijo que R. Ghazali insistía en que, mientras su respuesta no fuera positiva, tampoco confirmaría su cita. | UN | وقال إن رستم غزالة أصر على أنه طالما أن رده كان سلبيا فإنه لن يؤكد له موعده هو أيضا. |
De esos proyectos, sólo el de la Autopista Ghazali era un proyecto a largo plazo. | UN | ومن هذه المشاريع، كان مشروع طريق غزالي السريع هو المشروع الوحيد الطويل الأجل. |
Sr. Ghazali Ohorella, Representante de la Región Indígena del Pacífico La Excma. | UN | السيد غزالي أوهوريلا، ممثل الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ |
Llamó al Presidente, al Ministro del Interior y al General Ghazali. | UN | واتصل هاتفيا بالرئيس ووزير الداخلية والعميد غزالة. |
Ghazali: Sé que es temprano pero he pensado que debía tenerte informado. | UN | غزالة: أعلم أن الأمر ما زال مبكرا، ولكن ظننت أنه ينبغي أن نطلعك على آخر المستجدات. |
Ghazali: Nos interesa mucho lo que le conviene a Siria, pero ahora estoy hablando de Rafik Hariri. | UN | غزالة: إننا حريصون على مصلحة سورية، ولكنني أتحدث الآن عن رفيق الحريري. |
La versión que dio el General Ghazali de esta reunión no es compatible con la información proporcionada a la Comisión por otros testigos. | UN | ولا تتطابق الرواية التي أدلى بها العميد غزالة لهذا الاجتماع مع المعلومات التي أفاد بها شهود آخرون اللجنة. |
R. Ghazali insistió en que la respuesta debía ser afirmativa antes de programar una cita. | UN | وأصر رستم غزالة على أن الإجابة ينبغي أن تكون " نعم " قبل تحديد أي موعد. |
Informó al Presidente Lahoud y el General Ghazali sobre la explosión en el momento en que ésta ocurrió [declaración de un testigo]. | UN | وأبلغ الرئيس لحود والعميد غزالة بشأن الانفجار وقت حدوثه [إفادة شاهد]. |
Ghazali: Sí, podemos. ¿Qué problema puede haber? | UN | غزالة: نعم يمكننا أن نعين حكومة جديدة. |
Por ejemplo, un testigo dijo haber visto al Sr. Abu Adass en el pasillo de al lado de la oficina del General Ghazali en diciembre de 2004, en Anjar. | UN | فقد زعم أحد الشهود مثلا أنه رأى السيد أبو عدس في ممر خارج مكتب العميد غزالة في كانون الأول/ديسمبر 2004 في عنجر. |
Otro indicio de que existía ese acuerdo es una conversación telefónica intervenida entre el Sr. Ghazali y el Sr. Hariri que tuvo lugar el 3 de agosto de 2004 a las 10.30 horas: | UN | 57 - ويمكن استخلاص إشارة أخرى إلى وجود هذا الاتفاق من مكالمة هاتفية تم اعتراضها وتسجيلها بين السيد غزالة والسيد الحريري في 3 آب/أغسطس 2004، في الساعة 30/10: |
El General Ghazali manifestó a la Comisión que el Sr. Hariri le había dicho que el Presidente Al-Assad se había referido al Sr. Hariri como un " amigo " y describió una reunión cordial y respetuosa, en la que el Presidente Al-Assad consultó al Sr. Hariri sobre el asunto. | UN | وقال العميد غزالة للجنة إن السيد الحريري أبلغه بأن الرئيس الأسد أشار إلى السيد الحريري بأنه " صديق " ، ووصف اجتماعا وديا متسما بالاحترام استشار فيه الرئيس الأسد السيد الحريري في هذا الموضوع. |
Ghazali: Déjame decirte una cosa. | UN | غزالة: دعني أقل لك شيئا. |
Ghazali: Quiero decirte una cosa. | UN | غزالة: أود أن أقول لك شيئا. |
A continuación tiene la palabra Su Excelencia el Honorable Mohamad Tajol Rosli Mohamad Ghazali, Viceministro de Asuntos Internos de Malasia. | UN | وأعطي الكلمة لمعالي السيد محمد تاجول روسلي محمد غزالي نائب الوزير، وزير داخلية ماليزيا. |
También presentó pruebas que apuntaban a la probabilidad de que el proyecto de la Autopista Ghazali comenzaría en septiembre de 1990. | UN | وقدمت أيضا أدلة تثبت أنه كان من المنتظر البدء في مشروع طريق غزالي السريع في أيلول/سبتمبر 1990. |
Ghazali contra el Ministerio Público [1993] 3 MLJ 321. Junaidi b. | UN | حسيب الله بن محمد غزالي ضد المدعي العام [1993] 3 المجلة القانونية المالايية 321 |
469. Un consorcio integrado por Parsons y PACE concertó con el Ministerio el Acuerdo EF/R/45 en virtud del cual el consorcio convino en prestar servicios técnicos de supervisión para el proyecto de la Autopista Ghazali. | UN | 469- أبرم اتحاد مؤلف من بارسونز والمهندسين الاستشاريين العرب مع الوزارة الاتفاق EF/R/45 الذي وافق بموجبه الاتحاد على تقديم خدمات الإشراف الهندسي لمشروع طريق غزالي السريع. |
El Sr. El - Ghazali (Sudán) manifiesta su apoyo y el de su delegación al discurso pronunciado por el representante de Ghana en nombre del Grupo de los 77 y China y anuncia que desea formular algunas observaciones acerca del párrafo 10.3 de la sección 10 del presupuesto, Nuevo Programa para el Desarrollo de | UN | 74 - السيد الغزالي (السودان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |