"ghazali" - Translation from Spanish to Arabic

    • غزالة
        
    • غزالي
        
    • الغزالي
        
    Ghazali: Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo? UN غزالة: أود أن أسألك دولة الرئيس سؤالا، ألا زلت ملتزما بالاتفاق؟
    El Sr. Jumblat informó a R. Ghazali que necesitaría hablar del tema con el Presidente Al-Assad. UN وأبلغ السيد جنبلاط رستم غزالة بأنه يحتاج إلى أن يناقش الأمر مع الرئيس الأسد.
    Éste dijo que R. Ghazali insistía en que, mientras su respuesta no fuera positiva, tampoco confirmaría su cita. UN وقال إن رستم غزالة أصر على أنه طالما أن رده كان سلبيا فإنه لن يؤكد له موعده هو أيضا.
    De esos proyectos, sólo el de la Autopista Ghazali era un proyecto a largo plazo. UN ومن هذه المشاريع، كان مشروع طريق غزالي السريع هو المشروع الوحيد الطويل الأجل.
    Sr. Ghazali Ohorella, Representante de la Región Indígena del Pacífico La Excma. UN السيد غزالي أوهوريلا، ممثل الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ
    Llamó al Presidente, al Ministro del Interior y al General Ghazali. UN واتصل هاتفيا بالرئيس ووزير الداخلية والعميد غزالة.
    Ghazali: Sé que es temprano pero he pensado que debía tenerte informado. UN غزالة: أعلم أن الأمر ما زال مبكرا، ولكن ظننت أنه ينبغي أن نطلعك على آخر المستجدات.
    Ghazali: Nos interesa mucho lo que le conviene a Siria, pero ahora estoy hablando de Rafik Hariri. UN غزالة: إننا حريصون على مصلحة سورية، ولكنني أتحدث الآن عن رفيق الحريري.
    La versión que dio el General Ghazali de esta reunión no es compatible con la información proporcionada a la Comisión por otros testigos. UN ولا تتطابق الرواية التي أدلى بها العميد غزالة لهذا الاجتماع مع المعلومات التي أفاد بها شهود آخرون اللجنة.
    R. Ghazali insistió en que la respuesta debía ser afirmativa antes de programar una cita. UN وأصر رستم غزالة على أن الإجابة ينبغي أن تكون " نعم " قبل تحديد أي موعد.
    Informó al Presidente Lahoud y el General Ghazali sobre la explosión en el momento en que ésta ocurrió [declaración de un testigo]. UN وأبلغ الرئيس لحود والعميد غزالة بشأن الانفجار وقت حدوثه [إفادة شاهد].
    Ghazali: Sí, podemos. ¿Qué problema puede haber? UN غزالة: نعم يمكننا أن نعين حكومة جديدة.
    Por ejemplo, un testigo dijo haber visto al Sr. Abu Adass en el pasillo de al lado de la oficina del General Ghazali en diciembre de 2004, en Anjar. UN فقد زعم أحد الشهود مثلا أنه رأى السيد أبو عدس في ممر خارج مكتب العميد غزالة في كانون الأول/ديسمبر 2004 في عنجر.
    Otro indicio de que existía ese acuerdo es una conversación telefónica intervenida entre el Sr. Ghazali y el Sr. Hariri que tuvo lugar el 3 de agosto de 2004 a las 10.30 horas: UN 57 - ويمكن استخلاص إشارة أخرى إلى وجود هذا الاتفاق من مكالمة هاتفية تم اعتراضها وتسجيلها بين السيد غزالة والسيد الحريري في 3 آب/أغسطس 2004، في الساعة 30/10:
    El General Ghazali manifestó a la Comisión que el Sr. Hariri le había dicho que el Presidente Al-Assad se había referido al Sr. Hariri como un " amigo " y describió una reunión cordial y respetuosa, en la que el Presidente Al-Assad consultó al Sr. Hariri sobre el asunto. UN وقال العميد غزالة للجنة إن السيد الحريري أبلغه بأن الرئيس الأسد أشار إلى السيد الحريري بأنه " صديق " ، ووصف اجتماعا وديا متسما بالاحترام استشار فيه الرئيس الأسد السيد الحريري في هذا الموضوع.
    Ghazali: Déjame decirte una cosa. UN غزالة: دعني أقل لك شيئا.
    Ghazali: Quiero decirte una cosa. UN غزالة: أود أن أقول لك شيئا.
    A continuación tiene la palabra Su Excelencia el Honorable Mohamad Tajol Rosli Mohamad Ghazali, Viceministro de Asuntos Internos de Malasia. UN وأعطي الكلمة لمعالي السيد محمد تاجول روسلي محمد غزالي نائب الوزير، وزير داخلية ماليزيا.
    También presentó pruebas que apuntaban a la probabilidad de que el proyecto de la Autopista Ghazali comenzaría en septiembre de 1990. UN وقدمت أيضا أدلة تثبت أنه كان من المنتظر البدء في مشروع طريق غزالي السريع في أيلول/سبتمبر 1990.
    Ghazali contra el Ministerio Público [1993] 3 MLJ 321. Junaidi b. UN حسيب الله بن محمد غزالي ضد المدعي العام [1993] 3 المجلة القانونية المالايية 321
    469. Un consorcio integrado por Parsons y PACE concertó con el Ministerio el Acuerdo EF/R/45 en virtud del cual el consorcio convino en prestar servicios técnicos de supervisión para el proyecto de la Autopista Ghazali. UN 469- أبرم اتحاد مؤلف من بارسونز والمهندسين الاستشاريين العرب مع الوزارة الاتفاق EF/R/45 الذي وافق بموجبه الاتحاد على تقديم خدمات الإشراف الهندسي لمشروع طريق غزالي السريع.
    El Sr. El - Ghazali (Sudán) manifiesta su apoyo y el de su delegación al discurso pronunciado por el representante de Ghana en nombre del Grupo de los 77 y China y anuncia que desea formular algunas observaciones acerca del párrafo 10.3 de la sección 10 del presupuesto, Nuevo Programa para el Desarrollo de UN 74 - السيد الغزالي (السودان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more