No se han observado discrepancias importantes en las gobernaciones centrales y meridionales. | UN | ولم يبلغ عن أية فروق كبيرة في المحافظات الوسطى والجنوبية. |
Se ha entregado material didáctico a las 2.250 escuelas de las 15 gobernaciones designadas para recibir suministros en el marco del Memorando de Entendimiento. | UN | وجـرى توزيـع معينـات حرفيـة وتعليميـة علـى ٠٥٢ ٢ مدرسـة في المحافظات اﻟ ٥١ المقرر أن تتلقى لوازم بموجب مذكرة التفاهم. |
En las tres gobernaciones del norte se ha mantenido la evolución positiva registrada desde 1994. | UN | وفي المحافظات الشمالية الثلاث، استمر التحسن الذي لوحظ اعتباراً من عام 1994 فصاعداً. |
El Estado está organizado en gobernaciones que corresponden a cada una de las tres islas. | UN | وتتألـف الدولة من ثلاث محافظات أي تشكل كل جزيرة من الجزر الثلاث محافظة. |
Aunque antes del embargo no se había registrado en el Iraq ningún caso de esta avitaminosis, desde entonces los equipos internacionales que visitan el país han registrado múltiples casos de nictalopía y xeroftalmia en las gobernaciones de Basora y Bagdad. | UN | ولم تسجل اية حالة لنقص هذا الفيتامين في العراق قبل الحصار، إلا أنه تم تسجيل حالات عديدة لﻹصابة بالعشو الليلي وجفاف قرنية العين في محافظات البصرة وبغداد من قبل الفرق الدولية التي زارت القطر. |
Se había iniciado el establecimiento de viveros comunitarios en las tres gobernaciones. | UN | وشرع في إنشاء مشاتل في المناطق المحلية في المحافظات الثلاث. |
En las tres gobernaciones del norte se ha mantenido la evolución positiva registrada desde 1994. | UN | وفي المحافظات الشمالية الثلاث، استمر التحسن الذي لوحظ اعتبارا من عام ١٩٩٤ فصاعدا. |
El plan de distribución abarca todo el Iraq, incluidas las tres gobernaciones septentrionales. | UN | وتغطي خطة التوزيع العراق بكامله، بما في ذلك المحافظات الشمالية الثلاث. |
Otra de las acusaciones es que el Gobierno del Iraq cortó el suministro de electricidad en determinadas zonas de las gobernaciones iraquíes del norte. | UN | وقد ورد مـــن بيـــن الاتهامـات أن حكومة العراق قطعـت الكهرباء عن بعض مناطق المحافظات الشمالية العراقية. |
La UNESCO ha venido produciendo y distribuyendo pupitres y ha reparado aulas en las gobernaciones más afectadas. | UN | وأخذت اليونسكو في صنع المقاعد الدراسية وتوزيعها وإصلاح حجرات الدراسة في المحافظات اﻷشد تضررا. |
Ha completado las actividades preparatorias relacionadas con la encuesta base de indicadores múltiples en todas las gobernaciones. | UN | وقد أكملت اﻷنشطة التحضيرية المتعلقة بمجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة في جميع المحافظات. |
Se ha impartido formación a 59 farmacéuticos en el uso del sistema, que se está instalando en los almacenes de la administración central y las gobernaciones. | UN | وتم تدريب ٥٩ صيدليا على استخدام النظام، الذي يجري تركيبه في المخازن على المستوى المركزي ومستوى المحافظات. |
Actividades previas a la ejecución en las gobernaciones septentrionales | UN | نشاط ما قبل التنفيذ في المحافظات الشمالية |
El trigo se envía a los silos de las gobernaciones o, a veces, directamente a los molinos para su elaboración. | UN | والقمح إما يرسَل إلى صوامع المحافظات وإما يرسَل، أحيانا، إلى المطاحن مباشرة لكي تجهزه. |
En las gobernaciones centrales y meridionales se impone una cuantiosa multa por suministrar información falsa y no poner al día los nacimientos, muertes y cambios de residencia. | UN | وفي المحافظات الوسطى والجنوبية تُفرض غرامة باهظة على من يقدمون معلومات زائفة ومن لا يقدمون المعلومات المستجدة المتعلقة بالمواليد والوفيات وتغيير محل اﻹقامة. |
En las 15 gobernaciones centrales y meridionales, la situación general de seguridad del personal de las Naciones Unidas y de sus operaciones ha sido estable. | UN | وفي محافظات الوسط والجنوب البالغ عددها ١٥ محافظة، كانت الحالة اﻷمنية العامة لموظفي اﻷمم المتحدة وعملياتهم مستقرة، دون وقوع حوادث تذكر. |
Hasta la fecha se han realizado 2.267 observaciones en las gobernaciones de Basora, Dhi Qar, Maysan y Ta ' mim, de conformidad con los procedimientos convenidos. | UN | وحتى تاريخه، أجريت ٢٦٧ ٢ عملية مراقبة في محافظات البصرة وذي قار وميسان، والتأميم، وذلك تبعا لﻹجراءات المتفق عليها. |
SUMINISTROS RECIBIDOS Y DISTRIBUIDOS Y EXISTENCIAS ACTUALES EN LAS gobernaciones DEL IRAQ DE PRODUCTOS ALIMENTARIOS | UN | مقادير السلع الغذائية الواصلة إلى محافظات العراق بموجب القرار |
El consumo de cloro varía según las distintas gobernaciones. | UN | ويختلف استهلاك الكلورين من محافظة إلى أخرى. |
Ello ha contribuido a estimular la economía en todas las gobernaciones. | UN | وقد كان لهذا أثره في حفز الاقتصاد في كل محافظة. |
Por término medio, en las 15 gobernaciones, incluida la ciudad de Bagdad, se ha distribuido a los proyectos el 58% de los suministros entregados a los almacenes locales. | UN | وبالنسبة للمحافظات اﻟ ١٥ بما فيها مدينة بغداد، وزع على مواقع المشاريع ٥٨ في المائة في المتوسط من اﻹمدادات التي سلمت إلى المستودعات المحلية. |
Los casos en que se detectaron patologías fueron remitidos a las dependencias de salud de las gobernaciones. | UN | وقد وجدت حالات مرضية تمت إحالتها إلى الوحدات الصحية بالمحافظات. |