El segundo incidente fue la deserción de algunos altos funcionarios civiles y militares, entre ellos el Gobernador del Banco del Estado. | UN | أما الحدث الثاني فكان فرار عدد من كبار المسؤولين المدنيين والعسكريين من البلد، من بينهم محافظ المصرف الحكومي. |
Se le acusaba de haber asaltado la residencia del Gobernador del Banco Central del Congo, pese a que el acusado insistía en declararse inocente. | UN | وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك. |
Dai Xianglong, Gobernador del Banco Popular de China | UN | داي زيانغلونغ، محافظ البنك الشعبي الصيني |
28. El Gobernador del Banco Central insiste en la labor positiva del FMI, que ha permitido apreciar nuevamente los beneficios de una moneda estable. | UN | 28- يؤكد محافظ البنك المركزي على الدور الإيجابي لصندوق النقد الدولي الذي مكّن من جديد تقدير أهمية ثبات سعر العملة. |
Abdelouahab Keramane, Gobernador del Banco de Argelia | UN | عبد الوهاب كرمان، محافظ بنك الجزائر |
El Gobernador del Banco del Sudán había creado asimismo un comité para enmendar la Ley relativa al blanqueo de dinero y armonizarla con los criterios internacionales. | UN | كما شكل محافظ بنك السودان لجنة لتعديل قانون غسل الأموال ليتواءم مع المعايير الدولية. |
El CRF está presidido por el Gobernador del Banco de Jamaica. | UN | ويترأس المجلس التنظيمي المالي حاكم مصرف جامايكا. |
Como se ha mencionado anteriormente, el Gobernador del Banco tiene otras competencias. | UN | وحسبما ورد آنفا، لدى محافظ المصرف اختصاصات أخرى. |
En cumplimiento de la ley relativa al blanqueo de dinero, se ha creado un Servicio de Información Financiera por decisión del Gobernador del Banco Central de Djibouti. | UN | تطبيقا لقانون غسل الأموال، أنشئت دائرة للمعلومات المالية بقرار من محافظ المصرف المركزي لجيبوتي. |
Sr. Abdoulbastoi Ahamadi, Gobernador del Banco Central de las Comoras | UN | السيد عبد الباسطوي أحمدي، محافظ المصرف المركزي في جزر القمر |
En el verano de 2010, la Policía de Kosovo detuvo al Gobernador del Banco Central de Kosovo en relación con una serie de delitos de corrupción. | UN | وخلال صيف عام 2010، ألقت شرطة كوسوفو القبض على محافظ المصرف المركزي فيما يتعلق بعدد من الجرائم ذات الصلة بالفساد. |
15. El tema del desarrollo económico regional fue presentado por un asesor del Gobernador del Banco Central de Jordania, quien señaló que la inversión era la clave del desarrollo económico. | UN | ١٥ - وأضاف قائلا لقد طرح أحد مساعدي محافظ المصرف المركزي في اﻷردن قضية التنمية الاقتصادية الاقليمية وأشار الى أن الاستثمار هو مفتاح التنمية الاقتصادية. |
Sr. Njuguna Ndungu, Gobernador del Banco Central de Kenya, Nairobi | UN | السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي |
Sr. Njuguna Ndungu, Gobernador del Banco Central de Kenya, Nairobi | UN | السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي |
Este tribunal se ocupa también de los procesos sobre violaciones de los derechos durante elecciones para Presidente de la República, Presidente del Gobierno Federal, jueces del Tribunal Constitucional Federal, Fiscal Federal y su suplente, jueces del Tribunal Federal y Gobernador del Banco Nacional de Yugoslavia. | UN | وهذه المحكمة مسؤولة أيضاً عن مباشرة الدعاوى المتعلقة بانتهاك الحقوق أثناء الانتخابات لمنصب رئيس الجمهورية أو رئيس الحكومة الاتحادية، أو قضاة المحكمة الدستورية الاتحادية، أو وزير العدل الاتحادي ونائبه، أو قضاة المحكمة الاتحادية أو محافظ البنك الوطني ليوغوسلافيا. |
:: Por una decisión del Gobernador del Banco publicada oficialmente. | UN | :: بقرار رسمي صادر من محافظ البنك. |
51. El 2 de marzo de 1994, el Gobernador del Banco de Inglaterra aprobó un plan que eliminaba el control cambiario en las Bermudas, aduciendo que eso beneficiaría a la economía del Territorio12. | UN | ٥١ - وفي ٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وافق محافظ بنك انكلترا على خطة ﻹلغاء القيود على أسعار الصرف في برمودا قائلا بأن إزالة تلك القيود ستكون مفيدة لاقتصاد الاقليم. |
Ahmad Mohd Don, Gobernador del Banco Negara de Malasia | UN | أحمد مهد دون، محافظ بنك نيغارا بماليزيا |
Las autoridades que se encargan de aplicar los requisitos de la ley son: el Gobernador del Banco de Sierra Leona, el director general de la Unidad de Seguridad e Inteligencia Central y el Fiscal General y Ministro de Justicia. | UN | والسلطات المسؤولة عن إنفاذ متطلبات القانون هي: محافظ بنك سيراليون، والمدير العام لوحدة المخابرات والأمن المركزية، والنائب العام ووزير العدل. |
El 23 de julio, el Gobernador del Banco Central de Kosovo fue arrestado por la policía de Kosovo en relación con una investigación abierta sobre presunta corrupción financiera. | UN | 35 - وفي 23 تموز/يوليه، احتجزت شرطة كوسوفو محافظ بنك كوسوفو المركزي في إطار تحقيق مالي ما زال جاريا في قضية تشمل اتهامات بالفساد. |
:: En virtud de la Ley de control de divisas extranjeras, las transacciones con divisas extranjeras hechas por terroristas designados por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas están sujetas a la aprobación del Gobernador del Banco de Corea, con lo cual los activos en poder de los terroristas quedan virtualmente congelados. | UN | :: عملا بقانون مراقبة النقد الأجنبي، تخضع معاملات النقد الأجنبي التي يقوم بها الإرهابيون الذين حددهم مجلس الأمن للأمم المتحدة بهذه الصفة، لموافقة حاكم مصرف كوريا، ومن ثم تعتبر الأموال الموجودة في حوزة الإرهابيين أموال مجمدة عمليا. |
En la citada circular, el Gobernador del Banco Central describe las modalidades de presentación de informes relativos a las operaciones inhabituales de la siguiente forma: | UN | وأوضح منشور محافظ مصرف ليبيا المركزي المشار إليه آلية رفع التقارير بشأن المعاملات غير العادية على النحو الآتي: |
Sr. Yaga V. Reddy, ex Gobernador del Banco de Reserva de la India; | UN | ريدي، المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي الهندي؛ |
Por último, en su artículo 14, el decreto establece que el Ministerio de Finanzas y el Gobernador del Banco de Argelia deberán presentar conjuntamente al Presidente de la República un informe anual sobre las infracciones comprobadas de las leyes y reglamentos sobre operaciones cambiarias. | UN | وأخيرا، يلزم النص في المادة 14 منه وزير المالية ومحافظ مصرف الجزائر بأن يقدما سويا إلى رئيس الجمهورية تقريرا سنويا عن الانتهاكات التي تم ضبطها فيما يتعلق بالتشريعات والأنظمة المتعلقة بالصرف. |