"gobernanza de internet" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الإنترنت
        
    • بإدارة الإنترنت
        
    • لإدارة الإنترنت
        
    • حوكمة الإنترنت
        
    • إدارة شؤون الإنترنت
        
    • بحوكمة الإنترنت
        
    • إدارة الانترنت
        
    • وإدارة الإنترنت
        
    • لحوكمة الإنترنت
        
    Cooperación reforzada de las partes estatales y no estatales para colaborar a nivel mundial por conducto del Foro para la Gobernanza de Internet UN تعزيز التعاون بين الأطراف الفاعلة من الدول ومن غير الدول للعمل معا على المستوى العالمي من خلال منتدى إدارة الإنترنت
    El Foro para la Gobernanza de Internet es una plataforma viable para mejorar la cooperación relativa a cuestiones de TIC. UN وقال إن منتدى إدارة الإنترنت هو منبر حيوي من أجل تعزيز التعاون بشأن قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    En el Programa de Túnez se solicita una mayor internacionalización de los dispositivos relativos a la Gobernanza de Internet. UN ويدعو جدول أعمال تونس إلى مواصلة تدويل ترتيبات إدارة الإنترنت.
    Se alentó a los parlamentarios a incorporar una dimensión parlamentaria en los debates sobre la Gobernanza de Internet. UN وجرى تشجيع البرلمانيين على منح بُعد برلماني للمناقشات المتعلقة بإدارة الإنترنت.
    Exhortó a los Estados miembros a que se centraran en el seguimiento de las decisiones adoptadas en Ginebra y Túnez, entre otros medios participando activamente en el Foro para la Gobernanza de Internet. UN ودعا الدول الأعضاء إلى متابعة قرارات جنيف وتونس بما في ذلك المشاركة الفعالة في المنتدى حول إدارة الإنترنت.
    La Gobernanza de Internet y sus límites también han reavivado el debate entre el alcance del derecho de acceso a la información y el derecho a la intimidad. UN كما أن إدارة الإنترنت وحدودها أحيت الجدال القائم بين نطاق الحق في الحصول على المعلومات والحق في الحرمة الخاصة.
    Se planteó como nueva cuestión la relación entre la Gobernanza de Internet y el desarrollo sostenible. UN وظهرت الصلة بين إدارة الإنترنت من جهة والتنمية المستدامة من الجهة الأخرى بوصفها مسألة جديدة.
    En 2008 la Cámara presentó varios documentos de posición, especialmente en relación con la Gobernanza de Internet. UN وفي عام 2008، قدمت الغرفة عدة ورقات تحديد موقف، ركزت بصورة خاصة على إدارة الإنترنت.
    El Foro para la Gobernanza de Internet debe estudiar la importante cuestión de los estándares abiertos para Internet y el entorno web. UN :: وينبغي أن يناقش منتدى إدارة الإنترنت موضوع المعايير المفتوحة للإنترنت والشبكة العالمية.
    El Foro para la Gobernanza de Internet tiene que debatir la importante cuestión de los estándares abiertos para Internet y el entorno web. UN وينبغي لمنتدى إدارة الإنترنت أن يناقش الموضوع الهام للمعايير المفتوحة.
    El Consejo también tendrá ante sí la nota del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet. UN وسيعرض على المجلس أيضا مذكرة من الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت.
    Informe del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الأمين العام عن استمرار منتدى إدارة الإنترنت
    Se hizo un llamamiento a los Estados miembros para que se concentraran en el seguimiento de las decisiones adoptadas en Ginebra y Túnez, incluso participando activamente en el Foro para la Gobernanza de Internet. UN ودعا الدول الأعضاء إلى التركيز على متابعة قرارات جنيف وتونس بما في ذلك المشاركة الفعالة في منتدى إدارة الإنترنت.
    Informe del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الأمين العام عن استمرار منتدى إدارة الإنترنت
    Destacaron la conveniencia de que la Gobernanza de Internet prosiguiera de manera descentralizada. UN وشددوا على أهمية استمرار إدارة الإنترنت بطريقة لا مركزية.
    El Foro había servido para intercambiar opiniones, ideas y preocupaciones, y había permitido mejorar la Gobernanza de Internet. UN وأتاح المنتدى المجال لتبادل الآراء والأفكار والشواغل ولتحسين إدارة الإنترنت.
    Los participantes estudiaron lo que significaba la Gobernanza de Internet para el desarrollo. UN 40 - وقد نظر المشاركون في معنى إدارة الإنترنت لأغراض التنمية.
    El propósito del Foro es promover el diálogo entre diversos interesados en cuestiones de política pública internacional relacionadas con la Gobernanza de Internet. UN والغرض من المنتدى هو تعزيز الحوار بين طائفة عريضة من المعنيين بأمور قضايا السياسات العامة الدولية ذات الصلة بإدارة الإنترنت.
    27. Observa la reciente aparición de varios foros dedicados a la Gobernanza de Internet en los niveles regional y nacional; UN 27 - يلاحظ نشوء العديد من المنتديات المعنية بإدارة الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والوطني في الآونة الأخيرة؛
    Los participantes se centraron en la situación actual de la Gobernanza de Internet y en cómo había cambiado desde que se creara el Foro. UN وقد ركز المساهمون على الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت في شبكة الإنترنت وعلى الطريقة التي تغيرت فيها منذ أن أنشئ المنتدى.
    Si bien se reconoció que era necesario examinar las cuestiones relacionadas con la Gobernanza de Internet a nivel mundial, se dijo que también era necesario actuar a nivel local. UN وفي حين جرى التسليم بضرورة مناقشة قضايا حوكمة الإنترنت على الصعيد العالمي، فقد ارتُئيت ضرورة العمل على الصعيد المحلي.
    En Ginebra se celebró una segunda reunión del Diálogo Europeo sobre la Gobernanza de Internet. UN وعقد اجتماع ثانٍ للحوار الأوروبي بشأن إدارة شؤون الإنترنت في جنيف.
    En Dakar tuvo lugar otra reunión que se centró en cuestiones relacionadas con la Gobernanza de Internet de países del África occidental. UN وعُقد اجتماع آخر في داكار، ركز على قضايا بلدان غرب أفريقيا المتعلقة بحوكمة الإنترنت.
    Informe sobre las mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير عن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الانترنت
    El Foro hace además recomendaciones, en su caso, acerca de la forma en que deben aplicarse las políticas y la Gobernanza de Internet. UN ويقدَّم المنتدى أيضاً توصيات، عند الاقتضاء، عن كيفية تنفيذ سياسات وإدارة الإنترنت.
    Hoja de ruta regional para la Gobernanza de Internet UN خريطة طريق إقليمية لحوكمة الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more