"gobernanza de la tic" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لحوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    En opinión de los Inspectores, un marco eficaz de gobernanza de la TIC debería incluir lo siguiente: UN ومن رأي المفتشيْن أن إيجاد إطار فعال لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو أمر ينبغي أن يشمل ما يلي:
    B. Importancia de la gobernanza de la TIC 17 - 22 9 UN باء - أهمية عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 17-22 12
    No obstante, hay algunos elementos comunes que se considera constituyen la estructura básica de todo marco de gobernanza de la TIC. UN ومع ذلك، توجد عناصر مشتركة متفق عليها تشكل الهيكل الأساسي لإطارٍ لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    D. Comités de gobernanza de la TIC UN دال- لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La situación actual también dificulta la rendición de cuentas y la transparencia en relación con la gobernanza de la TIC. UN فالوضع الحالي يضر أيضاً بالمساءلة والشفافية المتعلقتين بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    De conformidad con los informes previos del Secretario General, las resoluciones de la Asamblea General y las mejores prácticas en gobernanza de la tecnología de la información, se han elaborado varios principios clave que servirán de base para establecer el marco de gobernanza de la TIC que se empleará en la Secretaría de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN 7 - استناداً إلى تقارير الأمين العام وقرارات الجمعية العامة السابقة وإلى الممارسات الفضلى في إدارة تكنولوجيا المعلومات، وُضِع عدد من المبادئ الأساسية لكي يُستند إليها في صياغة الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة على مستوى العالم.
    33. La gobernanza de la TIC es responsabilidad del personal directivo superior. UN 33- عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي مسؤولية الإدارة العليا.
    Ello, a su vez, facilitaría y mejoraría la labor y el funcionamiento del comité de gobernanza de la TIC. UN فهذا بدوره ييسّر ويعزّز أعمال لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأدائها لمهامها.
    El Grupo de gobernanza de la TIC del PNUD aprobó la decisión del Grupo de Resultados Institucionales de establecer una política de conservación del correo electrónico. UN أيد فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قرار مجموعة الأداء التنظيمي بشأن إعداد سياسة لحفظ رسائل البريد الإلكتروني
    La gobernanza de la TIC se ocupa de la manera en que se toman las decisiones sobre esa tecnología, quién es el encargado de tomarlas y quién asume las responsabilidades de qué. UN وتُعنى مهمة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكيفية اتخاذ القرارات الأساسية المتعلقة بهذه التكنولوجيا، ومن الذي يتخذها ومن يُساءل عن ماذا.
    En consecuencia, deberían participar en los mecanismos de gobernanza de la TIC los funcionarios y administradores de todos los departamentos y lugares de destino a quienes afectan los sistemas y servicios de TIC que presta la Organización. UN ويتعين من ثم أن تشرك آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموظفين والمديرين على صعيد جميع الإدارات ومراكز العمل المتأثرة بنظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها المنظمة.
    El marco establece estructuras de gobernanza de la TIC que incluyen: el Comité Ejecutivo de la TIC, un Grupo Consultivo en la TIC, grupos de trabajos de programas de la TIC y comités locales de la TIC. UN وقد أنشأ الإطار هياكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تشمل: اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأفرقة البرنامجية العاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A. Definición de gobernanza de la TIC 14 - 16 9 UN ألف - تعريف عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 14-16 11
    C. Estructuras y marcos básicos para la gobernanza de la TIC 23 - 28 11 UN جيم - الهياكل والأُطر الأساسية لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 23-28 14
    D. Comités de gobernanza de la TIC 29 - 58 12 UN دال - لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 29-58 15
    1. Composición del comité de gobernanza de la TIC 33 - 37 13 UN 1- تكوين لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 33-37 16
    2. Dirección del comité de gobernanza de la TIC 38 - 40 14 UN 2- قيادة لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 38-40 18
    3. Mandato del comité de gobernanza de la TIC 41 - 44 14 UN 3- اختصاصات لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 41-44 19
    4. Eficacia del comité de gobernanza de la TIC 45 - 58 15 UN 4- فعالية لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 45-58 20
    114. La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría los controles y el cumplimiento, así como la eficacia y la eficiencia de la gobernanza de la TIC. UN 114- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية دعم أوجه الرقابة والامتثال فيما يتعلق بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلاً عن دعم فعالية وكفاءة هذه الإدارة.
    Sin embargo, dada la importancia de la TIC para el desarrollo estratégico a largo plazo de la Secretaría, el Oficial Jefe de Tecnología de la Información, que ha tomado posesión de su cargo recientemente, y otros altos funcionarios clave necesitarán más tiempo y más consultas para resolver las cuestiones pendientes en materia de TIC, incluida la elaboración del marco de gobernanza de la TIC. UN 26 - ولكن نظرا لأهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للتطور الاستراتيجي للأمانة العامة في الأمد الطويل، سيحتاج كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، الذي تولى مهام منصبه حديثا، وغيره من كبار الموظفين الرئيسيين إلى مزيد من الوقت والمشاورات لمعالجة القضايا التي لم يبت فيها بعد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن بينها وضع الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Se ha establecido un nuevo marco de gobernanza de la TIC UN :: تم إنشاء إطار جديدة لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La Convención aceptó la recomendación de la OSSI de que debía formalizar su modelo de gobernanza de la TIC mediante un examen de la diligencia debida y el establecimiento de un comité estratégico para la TIC. A. Plan maestro de mejoras de infraestructura UN وقد قبلت هيئة الاتفاقية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضع نموذجها لحوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق إكمال استعراض الحيطة الواجبة وإنشاء اللجنة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more