"gobernanza del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المشروع
        
    • إدارة مشروع
        
    • الإداري للمشروع
        
    • بإدارة المشروع
        
    • حوكمة المشروع
        
    • حوكمة مشروع
        
    • الحوكمة في مشروع
        
    Ese documento se actualizará para incorporar los cambios en la gobernanza del proyecto que se detallan en el presente documento. UN وسيجري استكمال هذه الوثيقة لتعكس التغيرات التي طرأت على إدارة المشروع على النحو الوارد في الفرع السابق من هذا التقرير.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito las medidas adoptadas para establecer un firme liderazgo y para fortalecer la estructura de gobernanza del proyecto. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتخذة لإرساء قيادة قوية وتعزيز هيكل إدارة المشروع.
    El gráfico indica los hitos y las metas fundamentales de cada etapa en los ámbitos de la gobernanza del proyecto y la adopción de decisiones legislativas, así como en relación con las tareas de índole funcional, técnica y de gestión del cambio. UN ويوضح الشكل المعالم والأهداف الرئيسية لكل مرحلة في مجال إدارة المشروع واتخاذ القرار التشريعي، فضلا عن المراحل المتعلقة بالمهام الوظيفية والتقنية وإدارة التغيير.
    La Comisión Consultiva celebra las medidas adoptadas con miras a fortalecer el modelo de gobernanza del proyecto de aplicación de las IPSAS y a ampliar la representación de partes interesadas en la aplicación de las IPSAS en el Comité Directivo del proyecto. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة لتعزيز نموذج إدارة مشروع هذه المعايير ولتوسيع دائرة ممثلي أصحاب الشأن المعنيين بهذه المعايير في اللجنة التوجيهية المعنية بمشروع اعتماد هذه المعايير.
    La Comisión ya ha formulado observaciones sobre la estructura de gobernanza del proyecto en el capítulo I. UN وقد أدرج تعليق اللجنة الاستشارية على الهيكل الإداري للمشروع في الفصل الأول أعلاه.
    Gobernanza Las medidas adoptadas respecto de la gobernanza del proyecto se describen en los párrafos 9 a 14 del informe. UN 5 - يرد بيان موجز بالإجراءات التي اتخذت فيما يتعلق بإدارة المشروع في الفقرات من 9 إلى 14 من التقرير.
    ¿La gobernanza del proyecto funciona adecuadamente en lo relativo al debate y la toma de decisiones sobre cuestiones importantes? UN ما مدى سلامة سير حوكمة المشروع في مناقشة القرارات واتخاذها بشأن المسائل الهامة؟
    En su resolución 66/246, la Asamblea General expresó profunda preocupación por la crisis de gobernanza del proyecto Umoja y adoptó medidas sobre la estructura de gobernanza del proyecto. UN 5 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 66/246 عن بالغ القلق من أزمة الإدارة التي ابتلت مشروع أوموجا، وبتّت في مسألة هيكل إدارة المشروع.
    49. Una evaluación continua de los riesgos del proyecto y los cambios propuestos debe formar parte del proceso de administración y gobernanza del proyecto. UN 49- ينبغي أن يشكل التقييم المستمر للمخاطر المرتبطة بالمشروع والتغييرات المقترحة جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة المشروع والإشراف عليه.
    Deficiencias en la gobernanza del proyecto UN مواطن الضعف في إدارة المشروع
    Si el Centro Regional de Servicios estuviera representado, se facilitaría la comunicación eficaz de problemas a los responsables de la gobernanza del proyecto. UN وسيؤدي تمثيل مركز الخدمات الإقليمي في اللجنة التوجيهية إلى تيسير إطلاع المسؤولين عن إدارة المشروع على التحديات بشكل فعال.
    Deficiencias en la gobernanza del proyecto UN مواطن الضعف في إدارة المشروع
    49. Una evaluación continua de los riesgos del proyecto y los cambios propuestos debe formar parte del proceso de administración y gobernanza del proyecto. UN 49- ينبغي أن يشكل التقييم المستمر للمخاطر المرتبطة بالمشروع والتغييرات المقترحة جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة المشروع والإشراف عليه.
    Cuando se pidió a los encargados de la gobernanza del proyecto que aprobaran la estrategia acelerada del plan maestro de mejoras de la infraestructura, no se aclaró ni su costo íntegro estimado ni sus posibles riesgos. UN ولم تُوضَّح للمسؤولين عن إدارة المشروع كامل التكاليف والمخاطر المحتملة المتعلقة بالاستراتيجية المعجلة للمخطط العام لتجديد مباني المقر عندما طُلبَ إليهم الموافقة على هذه الاستراتيجية.
    gobernanza del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN إدارة مشروع تخطيط موارد المؤسسة
    Como se solicitó en el párrafo 18 de la resolución 66/257, la Secretaría ha aplicado la estructura de gobernanza del proyecto Umoja. UN 33 - تنفذ الأمانة العامة هيكل إدارة مشروع أوموجا على النحو المطلوب في الفقرة 18 من القرار 66/257.
    Asimismo, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está revisando la estructura de gobernanza del proyecto de establecimiento de módulos y prevé que esté acabada durante el primer trimestre de 2013. UN وتعمل إدارة الدعم الميداني أيضا على تنقيح هيكل إدارة مشروع تطبيق نظام الوحدات، ويتوقع اكتماله خلال الربع الأول من عام 2013.
    En el próximo informe sobre la marcha del proyecto se presentaría información actualizada sobre la estructura de gobernanza del proyecto. UN وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل.
    La estructura de gobernanza del proyecto se ha ampliado a lo largo del tiempo. UN وجرى تعزيز الهيكل الإداري للمشروع على مدى فترة من الزمن.
    A este respecto, la Comisión recuerda además los párrafos 78 a 93 de la resolución 66/246 e insta a que se apliquen rápidamente sus disposiciones, en particular en lo que respecta a la gobernanza del proyecto (véase también A/66/738, párr. 29). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة كذلك إلى الفقرات 78 إلى 93 من قرار الجمعية العامة 66/246 وتحث على الإسراع بتنفيذ أحكامه، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة المشروع (انظر أيضا A/66/738، الفقرة 29).
    :: ¿La gobernanza del proyecto funciona adecuadamente en lo relativo al debate y la toma de decisiones sobre cuestiones importantes? UN :: ما مدى حسن سير حوكمة المشروع في مناقشة القرارات واتخاذها بشأن المسائل الهامة؟
    gobernanza del proyecto IPSAS UN حوكمة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Consideramos que la Administración debe aclarar aún más la visión para cada uno de los pilares, mejorar la gobernanza del proyecto de establecimiento de módulos y establecer una estrategia para la gestión de los beneficios derivados del proyecto. UN ونرى أنه يتعين على الإدارة زيادة توضيح الرؤية بشأن كل ركيزة من ركائز المشروع وتعزيز الحوكمة في مشروع تطبيق نظام الوحدات ووضع استراتيجية لإدارة المنافع في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more