"gobierno de dinamarca" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة الدانمرك
        
    • الحكومة الدانمركية
        
    • وحكومة الدانمرك
        
    Esa iniciativa pone de manifiesto, más que muchas palabras, la determinación y el compromiso del Gobierno de Dinamarca. UN وهذه المبادرة، أكثر من أي كلمات أخرى، تكشف عن تصميم حكومة الدانمرك وعن شعورها بالالتزام.
    El Gobierno de Dinamarca reconoce que los países en desarrollo tienen cierta razón al desear mejorar su representación. UN وتدرك حكومة الدانمرك أن البلدان النامية من حقها تحسين تمثيلها.
    El Gobierno de Dinamarca lamenta profundamente esta situación. UN وتأسف حكومة الدانمرك أسفا عميقا لهذه الحالة.
    En el párrafo 4 de la resolución, la Asamblea aceptó con profundo reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Dinamarca de ser anfitrión de la Conferencia en la Cumbre. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك القرار، قبلت الجمعية مع التقدير العميق العرض الكريم المقدم من حكومة الدانمرك باستضافة مؤتمر القمة.
    Por tanto, el Gobierno de Dinamarca quiere aumentar sus esfuerzos policiales contra las personas tras el crimen organizado relacionado con las drogas. UN ولهذا فإن الحكومة الدانمركية راغبة في متابعة الجهود التي تقوم بها الشرطة ضد من هم وراء جرائم المخدرات المنظمة.
    Además, el Gobierno de Dinamarca otorga subsidios para ayudar a sufragar el gasto del transporte escolar. UN وعلاوة على ذلك، تعطي حكومة الدانمرك منحا لتغطية تكلفة المواصلات المدرسية.
    El Gobierno de Dinamarca ha presentado una promesa de contribución por escrito. UN وقدمت حكومة الدانمرك تعهدا خطيا بالتبرع.
    períodos de sesiones sobre la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, organizada por el Gobierno de Dinamarca 22 UN توصيات حلقــة العمــل المعقــودة بين الدورات والمعنية بالصحة والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك
    SOSTENIBLE, ORGANIZADA POR EL Gobierno de Dinamarca UN والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك
    El Gobierno de Dinamarca se comprometió a contribuir, como lo había hecho durante el Año. UN وتعهدت حكومة الدانمرك بتقديم مساهمة كما فعلت ذلك خلال السنة.
    Hay que renovar el revestimiento de madera y las mesas en la sala 8, un regalo del Gobierno de Dinamarca en el momento de la construcción del Palacio de las Naciones en 1935; UN ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛
    Hay que renovar el revestimiento de madera y las mesas en la sala 8, un regalo del Gobierno de Dinamarca en el momento de la construcción del Palacio de las Naciones en 1935; UN ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛
    Mi delegación quiere aprovechar esta oportunidad para agradecer al Gobierno de Dinamarca por haber acogido con tanto éxito la Cumbre, así como por sus esfuerzos encomiables para el seguimiento de sus resultados. UN ويقتنص وفدي هذه الفرصة ليشكر حكومة الدانمرك على استضافتها بنجاح مؤتمر القمة وعلى جهودها الجديرة بالثناء لمتابعة نتيجته.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno serán recibidos a su llegada por un funcionario superior del Gobierno de Dinamarca. UN ويقوم موظف من كبار موظفي حكومة الدانمرك بالترحيب برؤساء الدول أو الحكومات عند وصولهم.
    En 1996 el Gobierno de Dinamarca suministró en total 11.305.346 coronas para los programas de asistencia de socorro en Somalia. UN وفي عام ١٩٩٦ قدمت حكومة الدانمرك ما مجموعه ٣٤٦ ٣٠٥ ١١ كرونا للمساعدة الغوثية في الصومال.
    El Gobierno de Dinamarca ha expresado continuamente su apoyo al objetivo final de la eliminación definitiva de minas terrestres antipersonal, de acuerdo con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وقد أعربت حكومة الدانمرك بصورة متواصلة عن تأييدها للهدف النهائي المتمثل في القضاء في نهاية اﻷمر على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    Una vez más, quisiera dar las gracias al Gobierno de Dinamarca por haber convocado esta importante Conferencia y les deseo a todos el mayor éxito en la tarea que se disponen a realizar. UN وأود، مرة أخرى، أن أشكر حكومة الدانمرك على عقد هذا المؤتمر الهام، وأتمنى لكم جميعا كل نجاح في مساعيكم هنا اليوم.
    Estamos totalmente de acuerdo con el Gobierno de Dinamarca en que: UN واننا نتفق تماما مع حكومة الدانمرك على أنه:
    El Gobierno de Dinamarca se propone mantener la situación de Birmania en un lugar destacado del programa internacional hasta que haya mejoras visibles y fundamentales. UN وتعتزم حكومة الدانمرك اﻹبقاء على الحالة في بورما على رأس جدول اﻷعمال الدولي إلى أن يتم تحقيق تحسينات أساسية.
    El Gobierno de Dinamarca apoya plenamente este proceso. UN وتؤيد حكومة الدانمرك بالكامل هذه العملية.
    Como se mencionó anteriormente, los centros de capacitación de Ramallah son totalmente patrocinados por el Gobierno de Dinamarca. UN وقد سبقت اﻹشارة إلى أن مركزي تدريب رام الله يعملان برعاية شاملة من الحكومة الدانمركية.
    De igual modo, damos las gracias sinceramente al pueblo y al Gobierno de Dinamarca por haber sido anfitriones de la Cumbre. UN ونعرب كذلك عن امتناننا العميق لشعب وحكومة الدانمرك لاستضافة المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more