La respuesta del Gobierno de Grecia se refiere al Consejo de Estado de Grecia, que en dictámenes de 1998 declaró lo siguiente: | UN | ويشير رد حكومة اليونان إلى مجلس الدولة في اليونان الذي ذكر في حكم أصدره في عام 1998 ما يلي: |
Las promesas de contribuciones de 3.250.000 dólares del Gobierno de Grecia siguen pendientes de pago para dicho período. | UN | وما زالت هناك تبرعات تم التعهد بها بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار من حكومة اليونان مستحقة عن هذه الفترة. |
El Gobierno de Grecia le informará lo antes posible del resultado de las actuaciones pertinentes. | UN | وسوف تحيطكم حكومة اليونان علما، في أسرع وقت مستطاع، بالنتيجة النهائية لﻹجراءات ذات الصلة. |
La decisión tomada por el Gobierno de Grecia contraviene el derecho humanitario y las relaciones de buena vecindad. | UN | وأوضح أن الاجراء الذي اتخذته حكومة اليونان يتعارض مع القانون اﻹنساني ومع حسن الجوار. |
También ha asesorado ocasionalmente en cuestiones jurídicas a miembros del Gobierno de Grecia y figuras políticas del país. | UN | أسدي أيضا خدمات قانونية على أساس غير منتظم لأعضاء الحكومة اليونانية والأعيان السياسية في البلد. |
Tal vez ésto no resulte fácil para el Gobierno de Grecia. | UN | وقد لا يكون ذلك يسيرا على حكومة اليونان. |
El programa cuenta con la asistencia del Gobierno de Grecia y de la sección griega de la organización no gubernamental Médecins sans frontières. | UN | ويقدم المساعدة لهذا البرنامج كل من حكومة اليونان والقسم اليوناني في المنظمة غير الحكومية أدوية بلا حدود. |
El Gobierno de Grecia también se comprometió a pagar 6.500.000 dólares para ese período; por consiguiente, los gastos restantes se prorratearán entre los Estados Miembros. | UN | كما أن حكومة اليونان أعلنت عن تبرعها بمبلغ ٦,٥ مليون دولار لتلك الفترة؛ ولهذا سيجري تقسيم النفقات المتبقية بين الدول اﻷعضاء. |
Ello se debió a las preparaciones oportunas y la excelente organización de la Conferencia por parte del Gobierno de Grecia. | UN | وكان ذلك نتيجة لﻷعمال التحضيرية التي جرت في حينها ولامتياز تنظيم حكومة اليونان للمؤتمر. |
El Gobierno de Grecia fue el anfitrión de la conferencia, que había sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en cooperación con el PNUD. | UN | وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Instamos al Gobierno de Grecia a que se dedique a sostener un diálogo con Turquía. | UN | وإننا ندعو حكومة اليونان ﻷن تلتزم بحوار مع تركيا. |
126. En el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de Grecia. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليونان أثناء الفترة المستعرضة. |
El Presidente desea agradecer al Gobierno de Grecia la organización de la Reunión Internacional y expresa su confianza en que se mantuviese esa cooperación. | UN | وأعرب الرئيس عن رغبته في توجيه الشكر إلى حكومة اليونان لتنظيمها الاجتماع الدولي، وعبر عن أمله في أن يستمر هذا التعاون. |
El Gobierno de Chipre siguió haciendo contribuciones voluntarias equivalentes a una tercera parte de los gastos anuales de la UNFICYP, mientras que el Gobierno de Grecia hizo contribuciones anuales de 6,5 millones de dólares. | UN | تقدم حكومة قبرص بشكل متواصل ثلث التكاليف السنوية للقوة في حين تقدم حكومة اليونان تبرعا سنويا قدره 6.5 ملايين دولار. |
135. En el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de Grecia. | UN | 135- لم يحل الفريق العامل إلى حكومة اليونان أية حالات اختفاء جديدة أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
La unidad ha recibido equipo y formación del Gobierno de Suiza y el Gobierno de Grecia proporcionó formación adicional. | UN | وقد تلقت الوحدة معدات وتدريبـًـا من حكومة سويسرا، وقدمت حكومة اليونان تدريبا إضافيا. |
Debido a limitaciones de tiempo, el Relator Especial no pudo aceptar la invitación recibida del Gobierno de Grecia para efectuar una misión en dicho país. | UN | ولم يتمكن المقرر الخاص من قبول دعوة موجهة إليه من حكومة اليونان للقيام ببعثة إلى ذاك البلد بسبب ضيق الوقت. |
En la zona de Nabatieh se puso en marcha un proyecto de desminado financiado por el Gobierno de Grecia. | UN | وقد بدأ مشروع لإزالة الألغام ممول من حكومة اليونان في منطقة النبطية. |
Una tercera parte de la consignación, equivalente a 14.578.900 dólares, se financió mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre, y el Gobierno de Grecia aportó la cantidad de 6,5 millones de dólares. | UN | وتم تمويل ثلث الاعتماد، ما يعادل 900 578 14 دولار، بتبرعات من حكومة قبرص، ومولت حكومة اليونان مبلغ 6.5 ملايين دولار. |
El Gobierno de Grecia les informará lo antes posible de los resultados definitivos de las gestiones correspondientes. | UN | وستبلغكم الحكومة اليونانية في أسرع وقت ممكن بالنتيجة النهائية لﻹجراءات ذات الصلة بالموضوع. |
El Gobierno de Grecia cree que la labor del Comité no debe desviarse de su derrotero de resultas de la declaración del Sr. Denktash. | UN | وتعتقد الحكومة اليونانية أنه ينبغي ألا تحيد اللجنة عن مسار عملها نتيجة لبيان السيد دينكتاش. |
Entre sus cargos anteriores pueden mencionarse: Profesor Asociado de la Universidad de Yale; Director General del Centro de Planificación e Investigación Económica del Gobierno de Grecia. | UN | سبق له أن شغل الوظائف التالية: أستاذ مساعد بجامعة ييل؛ المدير العام لمركز التخطيط واﻷبحاث الاقتصادية لحكومة اليونان. |